MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 差不多的意思吗?
작성자 : drg3000 작성일 : 2010/04/16 조회수 : 4166

汉语有很多词汇,所以偶尔混淆。用韩国语说明上都一样的意思,但是详细地看不同一点。 问题。残剩,浮(余),压,余留,有余 的区别是什么?

首先录音是:什么计划?

现在还没有打算。

现在还没有打算的话夏天就要过去了。于老师呢?

我当热是要回到中国去呆一段时间,这样想的。

想的?

计划没有变化快、

呵呵。

 


残剩和余留的意思差不多,但是残剩我们不经常用;如:这里有五个苹果,他只拿了三个,其他的是余留下来的。"余"不会单独用,一般我们说的就是“余留”,就是剩下的,多出来的意思;“压”([동] (일반적으로 위에서 아래로) 누르다. 압력을 가하다.)的意思是不同的:从上面加力,比如:压碎,压破,我们常用的一个词是“压力”,知道吗?“有余”的意思是“有多的““超过”的意思,“这个屋里的人10个有余”,就是说:这个屋里有超过10个人,有10个多人。明白了吗?余留是剩下的意思,有余是超过的意思。呵呵。 (2010.04.16 11:13) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
3808   선생님! [1] ci********* 2010-07-26 12:31 [완료] 3364
3807   你好 [1] jk**** 2010-07-26 09:16 [완료] 8
3806   阿... 好像今天我迟到了!!!ㅠㅠ [1] co****** 2010-07-26 08:08 [완료] 3447
3805   老师,你好。 [1] ba**** 2010-07-26 07:19 [완료] 7
3804   07.25的日记. [1] dr***** 2010-07-25 23:00 [완료] 7121
3803   老师~ [5] st****** 2010-07-25 22:05 [완료] 17
3802   老师!我是女京。 [1] ba********** 2010-07-25 20:07 [완료] 10
3801   laoshihao~!! [1] su****** 2010-07-25 13:45 [완료] 10
3800   老师~ [1] me***** 2010-07-25 00:50 [완료] 10
3799   07.23的日记. [1] dr***** 2010-07-23 23:42 [완료] 2664
3798   这是。。 [1] jg**** 2010-07-23 18:07 [완료] 7
3797   真对不起. [1] lo**** 2010-07-23 17:03 [완료] 10
3796   老师 [1] sh**** 2010-07-23 10:46 [완료] 11
3795   老师 [1] sh**** 2010-07-23 10:41 [완료] 12
3794   文章003。(10.07.23) [1] ch*** 2010-07-23 10:04 [완료] 18
  1061  1062  1063  1064  1065  1066  1067  1068  1069  1070  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶