MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 差不多的意思吗?
작성자 : drg3000 작성일 : 2010/04/16 조회수 : 6668

汉语有很多词汇,所以偶尔混淆。用韩国语说明上都一样的意思,但是详细地看不同一点。 问题。残剩,浮(余),压,余留,有余 的区别是什么?

首先录音是:什么计划?

现在还没有打算。

现在还没有打算的话夏天就要过去了。于老师呢?

我当热是要回到中国去呆一段时间,这样想的。

想的?

计划没有变化快、

呵呵。

 


残剩和余留的意思差不多,但是残剩我们不经常用;如:这里有五个苹果,他只拿了三个,其他的是余留下来的。"余"不会单独用,一般我们说的就是“余留”,就是剩下的,多出来的意思;“压”([동] (일반적으로 위에서 아래로) 누르다. 압력을 가하다.)的意思是不同的:从上面加力,比如:压碎,压破,我们常用的一个词是“压力”,知道吗?“有余”的意思是“有多的““超过”的意思,“这个屋里的人10个有余”,就是说:这个屋里有超过10个人,有10个多人。明白了吗?余留是剩下的意思,有余是超过的意思。呵呵。 (2010.04.16 11:13) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
4013   laoshi^^ [1] tl***** 2010-08-17 12:02 [완료] 13
4012   鹦鹉回家了! [1] pp****** 2010-08-17 12:00 [완료] 8953
4011   老师*^^* [1] en**** 2010-08-17 11:40 [완료] 8
4010   ^^ [1] sh**** 2010-08-17 11:31 [완료] 11
4009   老师~ [1] sh**** 2010-08-17 11:25 [완료] 13
4008   你好 [1] wa****** 2010-08-17 11:12 [완료] 10
4007   老师好 [1] kj****** 2010-08-17 11:01 [완료] 7
4006   情人节 [1] ta******** 2010-08-17 09:27 [완료] 10
4005   老师~ [1] el****** 2010-08-17 09:23 [완료] 9
4004   [初chu] 真不好意思 ㅜㅜ [1] bl******** 2010-08-17 09:12 [완료] 11
4003   zuoye [1] ei******* 2010-08-17 07:15 [완료] 10
4002   提问 [1] me***** 2010-08-16 23:58 [완료] 12
4001   老师~ [1] hj**** 2010-08-16 22:55 [완료] 7
4000   [初chu] 无题 [1] ja****** 2010-08-16 19:47 [완료] 13
3999   晚上好! [1] qk******* 2010-08-16 18:50 [완료] 5938
  1051  1052  1053  1054  1055  1056  1057  1058  1059  1060  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶