MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 差不多的意思吗?
작성자 : drg3000 작성일 : 2010/04/16 조회수 : 4307

汉语有很多词汇,所以偶尔混淆。用韩国语说明上都一样的意思,但是详细地看不同一点。 问题。残剩,浮(余),压,余留,有余 的区别是什么?

首先录音是:什么计划?

现在还没有打算。

现在还没有打算的话夏天就要过去了。于老师呢?

我当热是要回到中国去呆一段时间,这样想的。

想的?

计划没有变化快、

呵呵。

 


残剩和余留的意思差不多,但是残剩我们不经常用;如:这里有五个苹果,他只拿了三个,其他的是余留下来的。"余"不会单独用,一般我们说的就是“余留”,就是剩下的,多出来的意思;“压”([동] (일반적으로 위에서 아래로) 누르다. 압력을 가하다.)的意思是不同的:从上面加力,比如:压碎,压破,我们常用的一个词是“压力”,知道吗?“有余”的意思是“有多的““超过”的意思,“这个屋里的人10个有余”,就是说:这个屋里有超过10个人,有10个多人。明白了吗?余留是剩下的意思,有余是超过的意思。呵呵。 (2010.04.16 11:13) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
4288   老师 ~ [1] db******** 2010-09-23 13:05 [완료] 22
4287   话题 [1] me***** 2010-09-23 00:45 [완료] 9
4286   老师,我有问题。 [1] mu***** 2010-09-21 16:55 [완료] 23
4285   선생님 [1] db******** 2010-09-21 15:32 [완료] 4547
4284   中秋节快乐~ [1] je****** 2010-09-18 14:54 [완료] 4037
4283   [初chu] 还有一个啦! [1] kj***** 2010-09-18 11:57 [완료] 3507
4282   [初chu] 老师,我查到了 [1] kj***** 2010-09-18 11:16 [완료] 4736
4281   第八天上课 [1] ka****** 2010-09-18 08:24 [완료] 23
4280   ~.~ 선생님!! [1] al**** 2010-09-17 22:14 [완료] 3858
4279   肖丽,你好! [1] we**** 2010-09-17 19:48 [완료] 21
4278   선생님 [1] gh***** 2010-09-17 18:14 [완료] 10
4277   真不好意思 [1] qh****** 2010-09-17 16:10 [완료] 8
4276   [初chu] Hi~ [1] kj***** 2010-09-17 13:19 [완료] 5885
4275   徐老师~ [1] wo****** 2010-09-17 11:28 [완료] 12
4274   第七天上课 [1] ka****** 2010-09-17 10:56 [완료] 15
  1031  1032  1033  1034  1035  1036  1037  1038  1039  1040  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶