MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 差不多的意思吗?
작성자 : drg3000 작성일 : 2010/04/16 조회수 : 4339

汉语有很多词汇,所以偶尔混淆。用韩国语说明上都一样的意思,但是详细地看不同一点。 问题。残剩,浮(余),压,余留,有余 的区别是什么?

首先录音是:什么计划?

现在还没有打算。

现在还没有打算的话夏天就要过去了。于老师呢?

我当热是要回到中国去呆一段时间,这样想的。

想的?

计划没有变化快、

呵呵。

 


残剩和余留的意思差不多,但是残剩我们不经常用;如:这里有五个苹果,他只拿了三个,其他的是余留下来的。"余"不会单独用,一般我们说的就是“余留”,就是剩下的,多出来的意思;“压”([동] (일반적으로 위에서 아래로) 누르다. 압력을 가하다.)的意思是不同的:从上面加力,比如:压碎,压破,我们常用的一个词是“压力”,知道吗?“有余”的意思是“有多的““超过”的意思,“这个屋里的人10个有余”,就是说:这个屋里有超过10个人,有10个多人。明白了吗?余留是剩下的意思,有余是超过的意思。呵呵。 (2010.04.16 11:13) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
4438   老师~~~ [1] en**** 2010-10-14 01:44 [완료] 11
4437   我的手机关了. [1] dr***** 2010-10-13 23:45 [완료] 3467
4436   생각나는 표현인데 중국어로 잘모르겠어요. [1] is**** 2010-10-13 22:05 [완료] 11
4435   老师,我有问题 [1] mu***** 2010-10-13 17:50 [완료] 10
4434   今天我不能来上课. [1] su******** 2010-10-13 17:49 [완료] 6
4433   老师~ [1] ap**** 2010-10-13 17:30 [완료] 9
4432   话题 : 在我人生中转折点 [1] aj***** 2010-10-13 16:53 [완료] 6
4431   徐老师~~ [1] wo****** 2010-10-13 16:49 [완료] 9
4430   선생님 질문있어요^^ [2] wt**** 2010-10-13 15:23 [완료] 8
4429   老师!请纠正一下!! [1] ot*** 2010-10-13 12:41 [완료] 12
4428   祭祀 [1] me***** 2010-10-13 12:07 [완료] 14
4427   我一问题。 [1] sa***** 2010-10-13 11:20 [완료] 10
4426   老师~ [1] su***** 2010-10-13 10:29 [완료] 8
4425   老师~ [1] pr***** 2010-10-13 07:11 [완료] 11
4424   [初chu] laoshi~! [1] no*** 2010-10-12 23:48 [완료] 9
  1021  1022  1023  1024  1025  1026  1027  1028  1029  1030  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶