MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 我给老师第一次寄信。^^*(这文章对不对?ㅎㅎ)
작성자 : banana9373 작성일 : 2008/10/12 조회수 : 11399
老师好! 我是全成宰。先对不起你。我给您添麻烦了。我没想到在信息板上给老师留言。

改成“首先我要向您说声对不起”(其实不用向我道歉,您没给我带来任何麻烦^^)

事实我在大学已经学习语法。所以我确实没有问题。但,真的问题是我又不好意思又紧张地说

“事实”改为“事实上/其实”,后者常常放在句首,用来引出真相。

“学习语法”改为“学习过语法/学习语法了”,“过”和“了”体现出动作的完成。

改为“但是真正存在的问题是,会话时我总是紧张又不好意思。”

因为我跟老师的时候,我经常忘。ㅠㅠ这是很悲惨     不过,我知道总是自己巴结。所以,我在信息板     短的日记。

“说”改为“说话”,前者只是一个单纯的动作而已。

把“了”去掉,韩国人在会话的时候习惯性的在句尾加“了”,以后要避免一下。

“不过”要改为“还有/并且”,因为从上下文来看,并没有转折的迹象,应该是承接才对。

“信息板上"会更好,因为加上了方位介词“上”。

“留"改为“留下/写下”,“下”在这里做补语,表示动作的完成的状态。


老师日记以后,请告诉我什么部分出错了。~秋天了。天气凉了! 老师也注意着凉。  

“看”改为“看过”表示动作的完成。

因该是这个“呵”才对,汉语里,同音的字很多,要注意。

“也注意着凉”的意思是您希望老师着凉,^^正确的表达方式是“注意别着凉”

 *附记 -别担心老师~ 现在我要问您了!! 我们都加油!!

这句话的正确表达是 :“老师,您别担心!从现在开始我会经常问您问题的!我们一起加油!”
 


全小姐,老师很高兴看到您的来信! 写得不错,错误的地方老师已经给您纠正了,如果还有不明白的地方,可随时给我留言。 (2008.10.13 09:15) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
1774   牛老师 [1] ka**** 2009-11-09 15:02 [완료] 6564
1773   王恒老师,我想问你几个问题。 [1] pi******* 2009-11-09 12:21 [완료] 7871
1772   牛志梅老师~ [1] su***** 2009-11-09 10:10 [완료] 7442
1771   王恒老师~ [1] pf**** 2009-11-08 14:48 [완료] 32
1770   温妮老师~ [1] ad*** 2009-11-08 13:31 [완료] 5502
1769   [温妮老师]是金宰演 [1] dr***** 2009-11-06 23:49 [완료] 6643
1768   王老师~ [1] vv*** 2009-11-06 16:08 [완료] 33
1767   牛老师 [1] ka**** 2009-11-06 15:16 [완료] 7742
1766   姜凡老师 [4] pr**** 2009-11-06 14:07 [완료] 68
1765   王老师~ [1] an**** 2009-11-06 13:31 [완료] 7024
1764   我重新写了~ 请看看啊~ [1] ki***** 2009-11-06 11:27 [완료] 6238
1763   牛志梅老师~~ [1] ks******** 2009-11-05 20:34 [완료] 7211
1762   温妮老师~~^^ [1] ad*** 2009-11-05 20:11 [완료] 7370
1761   王老师~ [2] an**** 2009-11-05 15:23 [완료] 7669
1760   牛老师~ 请看看啊 [2] ki***** 2009-11-05 12:46 [완료] 9607
  1201  1202  1203  1204  1205  1206  1207  1208  1209  1210  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶