MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 徐小存 老师~~~
작성자 : aphro2021 작성일 : 2010/02/08 조회수 : 8238
~ 看一看.


"孩奴"

在中国网络流行个词"孩奴",
 
来概括形容父母一生都在子女打子女忙碌、子女挣钱
 
失去了自我价的生活状态"孩奴"的生有多原因。
 
认为其中最主要的原因是盲目攀比。
 
们爱面子,是跟人比
 
比如,比房、比、比职业、比孩子等,什都要比
 
然自己力量不,可是人想房子不不行,不行
 
,自己也该买。缺乏一面子了。

成人的这种孩子带来很大的影
                                 在抚养孩子方面也有所体现
孩子的面子,孩子吃比人更好的,
 
不起,但咬着牙也名牌穿孩子
                                                          衣服给孩子穿
孩子加各种补习班。
 
其实,不同孩子有不同
 
孩子无善于什都跟其他孩子,就孩子去补习班。
但家长们往往不考虑孩子的特点,只要看到其他孩子学什么,就让孩子去学同样的东西。
长们认为自己的孩子一定会赢别的孩子。
 
加就意味着在起跑线输给别人。

人的力不同,自己走的路也不同。
 
顾实力,盲目攀比只不过给自己制造力。
 


你好,多兼,这篇文章你写得非常好,词汇丰富,措辞得当,是一篇很不错的文章。“孩奴”这个词是网络上新出现的,但并不是最流行的,所以要注意用词,去掉“最”。“比较起来”这个动作中还含有一个思考判断的过程,但你想表达的意思只是人与人之间喜欢互相比较,并没有考虑怎样比较,对吧?所以去掉“起来”。“成人的这种行径给孩子带来很大的影响”,如果这样写的话,那么下文中应该主要写孩子们的攀比心理,但是其实你还是要围绕家长喜欢攀比这个话题来写下去,所以这句话应该改。“孩子无论善于什么都跟从其他孩子学什么,就让孩子去补习班。”这句话我给你改了,因为前后有两个“什么”但是这两个“什么”所指代的内容不一样,一般在同一个句子里,前后有两个“什么”的时候,它们所指代的都是同样的内容,不然很容易混淆,对吧?总的来说,多兼的文章写得非常成功,我很满意,你要继续努力啊!^^ (2010.02.08 19:23) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
1568   我很想你了 [1] ki***** 2009-10-05 12:58 [완료] 10075
1567   牛志梅老师~ [1] su***** 2009-10-05 09:58 [완료] 6717
1566   niuzhimei laoshi [1] ba**** 2009-10-05 08:44 [진행] 19
1565   好起来了吗? 哈哈 [1] wa****** 2009-10-02 00:03 [완료] 9741
1564   还有一个 [1] wj****** 2009-10-01 04:53 [완료] 23
1563   温泥 老师... [1] ro**** 2009-09-30 23:23 [완료] 25
1562   老师 [1] wj****** 2009-09-30 22:42 [완료] 20
1561   laoshi [3] vi**** 2009-09-30 11:28 [완료] 5454
1560   牛志梅老师~ [1] su***** 2009-09-30 11:05 [완료] 8152
1559   [徐小存]咖啡 [1] me***** 2009-09-30 10:56 [완료] 20
1558   姜凡老师~~^^ [1] ad*** 2009-09-30 01:43 [완료] 6977
1557   老师 [1] ou****** 2009-09-29 21:09 [완료] 7425
1556   孙老师~ [1] li****** 2009-09-29 18:38 [완료] 16
1555   老师!^^ [1] si****** 2009-09-29 17:16 [완료] 6573
1554   老师看看我用中文翻译的这篇文章 [1] pp****** 2009-09-29 17:05 [완료] 39
  1211  1212  1213  1214  1215  1216  1217  1218  1219  1220  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶