MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 我有几个问题
작성자 : nyk5138 작성일 : 2020/03/04 조회수 : 7756
我听写了我们课的内容

但是我不明白了几个内容

1. “这算一条长龙一样"
=> ‘长龙’的意思是有很多人吗?
=》 这句子里面的‘算’的话, 用法是跟 ‘好像’一样的吗?

2. 我不知道 ‘眼花’ 和 ‘花眼’ 意思的差异。 请讲我。
 


li****** 1.应该是你没听清楚,不是“这算一条长龙一样”,而是“就像一条长龙一样”。
“长龙”是用来表示排队的人或者车特别多,排的队特别长,就像一条长长的龙一样。
2.眼花,是说看东西模糊不清;或因为看的东西内容太繁杂、太多,而看得目眩头晕。
花眼,是一种生理现象,是人们进入中老年后必然出现的视觉问题,是人的身体开始衰老的一种标志。 (2020.03.04 08:07) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
8310   .. [1] ot****** 2012-07-06 11:33 [완료] 11
8309   zhaotong선생님 몸은 괜찮으십니까?? [1] lh***** 2012-07-06 10:45 [완료] 49
8308   [初chu] 你好~ 初蕴老师 [2] di***** 2012-07-06 10:28 [완료] 12
8307   아프셨군요 [1] so******* 2012-07-06 08:57 [완료] 14
8306   老师您好 [1] ko******* 2012-07-06 01:19 [완료] 10
8305   很有意思的漫画. [1] wi********* 2012-07-05 22:23 [완료] 14
8304   韩国的水果 [1] po**** 2012-07-05 21:25 [완료] 4867
8303   개인자료9 [1] ko***** 2012-07-05 20:28 [완료] 14
8302   今天~ [1] al******* 2012-07-05 17:23 [완료] 9
8301   老师好! [1] ji******** 2012-07-05 13:45 [완료] 8
8300   提问 [1] ir***** 2012-07-05 13:19 [완료] 4033
8299   老师好 [1] ye****** 2012-07-05 11:28 [완료] 10
8298   老师好~ [1] hu***** 2012-07-05 11:07 [완료] 9
8297   我是曺玟廷。 [1] we***** 2012-07-05 09:52 [완료] 16
8296   请帮助我翻译。 [1] xi****** 2012-07-05 09:30 [완료] 3760
  761  762  763  764  765  766  767  768  769  770  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶