|
|
|
작성자 : |
kiruk77 |
작성일 : |
2009/11/11 |
조회수 : |
9535 |
钟路的风景 最众多的韩国的年轻人果然在周末经常来哪儿?明洞,大学路什么的地方都是可以提说的。 大部分 去掉“果然在” 去 还有“钟路”也是不能不提的一个地方。 “钟路”这个名字的由来是因为这条路的中间有一座钟楼。 这座钟楼是朝鲜王朝时代建立的。大概有600年的历史。
钟楼的第一个特点是交通的方便。钟楼作为首尔的中心可以说四通八达。
明洞,南山,矿化们,清溪川等的地方都可以走到。
其二的特点是可以看到韩国的传统文化的。“钟路”的一个地区叫“仁寺洞",每天在这儿举行很多传统演出。 去掉“的” 路上都处可以看到这些演出节目。还有沿着路走时可以看到韩国的传统工艺品市场。 到处 保留一个词 所以这条路受众多的外国人的欢迎。 其三的特点是可以吃到韩国的固有的饮食的。 传统 去掉“的” 朝鲜王朝时代在这儿有了驿站。信差出发之前他们该吃饮食。所以有这个理由到现代还有许多饭馆儿 食物 因为 原因 。在这儿可以吃到“막걸리", "고갈비", "파전", "감자탕"等地道的韩国菜。 综上所述“钟路”可以说是韩国传统文化的中心。不看“钟路”,不能说旅游韩国。 到韩国旅游过 我希望总有一天跟你一起遛这个地方。你觉得怎么样? 去掉“总 ” 逛 p.s. 写作文时“막걸리", "고갈비", "파전", "감자탕" 这些固有名词怎么写呢? |
|
|
|
|
|
“演出”和“节目”重复,保留一个就可以了~~这篇作文基本上符合说明文的要求,但是要注意,题目说“以…《》…为题”你就要以他说的题目作为题目。你说的这些菜在汉语里应该没有直接对应的菜名吧,고갈비是烤鱼吧,감자탕是炖猪骨汤,파전是韭菜饼,막걸리是白酒,不是很清楚了,到时候你来中国了就知道了~~ (2009.11.11 14:13)
|
|
|
|
|
|
번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
12439 |
|
[常烟琳 changyanlin*] Chang laoshi wo yao qing jia! [1] |
pa***** |
2014-06-16 21:05 |
[완료]
|
10 |
|
12438 |
|
[赵娟 zhaojuan*] awd [1] |
wi***** |
2014-06-16 20:59 |
[완료]
|
5150 |
|
12437 |
|
老师~ [2] |
da********* |
2014-06-16 17:38 |
[완료]
|
7 |
|
12436 |
|
선생님,, [1] |
cg*** |
2014-06-16 16:49 |
[완료]
|
7 |
|
12435 |
|
[刘亚 liuya] 华侨和华人 [1] |
we***** |
2014-06-16 14:34 |
[완료]
|
7 |
|
12434 |
|
[初chu] 老师,对不起 [1] |
sa***** |
2014-06-16 13:34 |
[완료]
|
21 |
|
12433 |
|
qing wen yi xia [1] |
zm***** |
2014-06-16 13:01 |
[완료]
|
4 |
|
12432 |
|
[赵娟 zhaojuan*] 老师您好 [1] |
ci**** |
2014-06-16 09:58 |
[완료]
|
10 |
|
12431 |
|
老师~ [2] |
la****** |
2014-06-16 02:55 |
[완료]
|
14 |
|
12430 |
|
[赵娟 zhaojuan*] wda [1] |
wi***** |
2014-06-13 20:58 |
[완료]
|
4926 |
|
12429 |
|
老师~ [1] |
da********* |
2014-06-13 11:29 |
[완료]
|
15 |
|
12428 |
|
[赵娟 zhaojuan*] 老师您好 [1] |
ci**** |
2014-06-13 10:41 |
[완료]
|
9 |
|
12427 |
|
看不懂的句子 [1] |
ah**** |
2014-06-13 02:08 |
[완료]
|
13 |
|
12426 |
|
国籍 [3] |
ju****** |
2014-06-12 22:35 |
[완료]
|
17 |
|
12425 |
|
[赵娟 zhaojuan*] sad to sad [1] |
wi***** |
2014-06-12 21:05 |
[완료]
|
3415 |
|
|
| |
|
|