MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 牛志梅老师^^
작성자 : ksloveeh13 작성일 : 2009/11/01 조회수 : 10480
老师好,我是效潾下个星期五,我有讨论,一定用汉语。主题是"接受异国文化时,我们应该采取什么样的态度?"

我写我的意见,请看我写的语法,单词等等..ㅜㅜ
        观点
1。如果我们要和外国做交易,我们一定知道外国的文化。举一个例,和印度人进行贸易的话,

他们做事很忙的时候,他们一定过假日。这是不一样韩国的文化。
                           也一定要                           跟韩国不一样
特别我们是学贸易的人,只要不能容受的文化,我们不止努力学习
                                                               
2。现在各国家间,很容易交流,所以文化的流入很多,情况下,我们不要觉得"韩国的文化最好,
  
我们一定保卫我们的文化。"或者"这国家的文化真不简单.
           要保护
我一定接收这国家的文化"我们要有智慧折衷世界各国的文化。
    接受                                         应该理智地看待
3。某些人觉得发达国家的文化无条件好,不发达国家的文化比较不好。

可是这样的想法真不好。文化没有贵贱。我们一定看文化客欢
                                           去掉“里”                          ?
4。韩国的文化对韩国人来说很可贵,同样的外国的文化对外国人来说也很宝贵。
                                                             去掉“话”      去掉“也”
因此在韩国文化上接收外国的文化我们会有更发展的文化
        韩国文化应该接受外国的文化      我们的文化会有更大的发展     
麻烦您真对不起。。ㅜㅜ 明天再见^^
 


呵呵,一定也不麻烦啊,很高兴可以看到你的留言~~有的地方我不是很明白,等明天上课的时候我们一起看看吧~ (2009.11.01 20:18) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
19313   [姜姗 jiangshan] 수업연기 한것 최소 해주세요~ [1] Cm**** 2021-03-23 14:15 [완료] 7316
19312   [李双萍 lishuangping] 老師 您好!! [1] oo****** 2021-03-23 10:26 [완료] 6536
19311   老师~ [1] wl******* 2021-03-22 17:02 [완료] 9
19310   [白露 bailu] 没关系啊。 [1] ok**** 2021-03-19 09:11 [완료] 7
19309   [马晓涵 maxiaohan] 句子后面的"才是"的意思。。。 [2] po****** 2021-03-17 15:22 [완료] 9213
19308   老师 早好! [1] oo****** 2021-03-16 09:40 [완료] 8102
19307   [赵娟 zhaojuan*] 刷 [1] fu*** 2021-03-12 17:01 [완료] 8
19306   [孙丽丽 sunlili] 你好!!~! [1] je****** 2021-03-05 10:24 [완료] 9
19305   老师好。我有问题。 [2] ls***** 2021-03-04 19:09 [완료] 9249
19304   老師 中午好 [1] oo****** 2021-03-02 11:32 [완료] 9530
19303   可以帮我修改一下吗 [1] gd***** 2021-03-02 00:03 [완료] 10
19302   老师好。我有问题。 [1] ls***** 2021-02-28 10:22 [완료] 13
19301   请修改 [1] sh****** 2021-02-22 17:58 [완료] 9
19300   [姜姗 jiangshan] 老师我是民世 [1] mi******* 2021-02-21 11:46 [완료] 19
19299   老师~~ [1] ch******* 2021-02-18 17:01 [완료] 12
  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶