로그인
|
회원가입
마이페이지
·
성인과정
·
어린이과정
·
놀이터
·
수강신청
·
고객센터
제 목 :
我又写一篇~ 请看看~
작성자 :
kiruk77
작성일 :
2009/10/30
조회수 :
9116
《对女性的整容手术你有什么看法》
孔子说“身体发肤 受之父母 不敢毁伤 孝之始也 立身扬名 孝之终也。“
不过到现代这句话使我们产生隔世之感。因为整容手术已经成了”立身扬名“的一种手段。
目前人们都喜欢美女和美男,连
取用
人才的时候也重视应聘者的外貌。
录用
甚至
我认识的一个女性为了美丽
甚至
每天都不吃早饭,
从此
我们可以得知目前社会的
风潮
。
去掉“甚至” 由此 潮流
以前我看过一部电影《美女也烦恼》。在电影里这位女主角原来不漂亮,
而且
长得很丑。
并且
人们都不喜欢她,生活上有很多麻烦。她的自卑感太严重了。 所以有一天她决心做整容手术。
看这部电影以前我反对
了
整容手术。这部电影
被我的看法换成
。
去掉“了”
改变了我的看法
如果做整容的程度不太严重的话,现在我同意做整容手术。
可是我们应该时刻牢记的是《美是不断提升自己
的
整体内涵,而不是动不动去
动
整容手术”的事实。
做
呵呵,这次写的不错,别的老师夸你写的很有文采~~你要好好写作文,一点要在考高级时取得好成绩,加油~~아자!
(2009.10.30 20:46)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
이름
Geust
코멘트
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
제목
이름
내용
번호
제목
이름
날짜
진행
조회수
5942
[常烟琳 changyanlin*]
常老师 [1]
wo******
2011-06-29 11:19
[완료]
9
5941
[初chu]
中国流行 [1]
je*******
2011-06-29 11:10
[완료]
9
5940
请问 [1]
ka****
2011-06-29 08:22
[완료]
2704
5939
[常烟琳 changyanlin*]
번역 좀 도와주세요.. [1]
cg***
2011-06-29 08:06
[완료]
3921
5938
[常烟琳 changyanlin*]
질문 [1]
cg***
2011-06-29 08:02
[완료]
3064
5937
번역해주세요. [6]
ch******
2011-06-29 01:19
[완료]
21
5936
于潇老师~~我志援~! [1]
ji*******
2011-06-29 00:11
[완료]
3273
5935
回答第5课的题 [1]
ka***
2011-06-29 00:05
[완료]
7
5934
电影 [1]
tj****
2011-06-28 21:54
[완료]
7
5933
你好! [1]
ya*****
2011-06-28 19:00
[완료]
5
5932
[初chu]
我破约了。 [1]
jg****
2011-06-28 17:13
[완료]
9
5931
老师你好! ^^ [1]
yu*****
2011-06-28 16:26
[완료]
14
5930
王春英 老师:) [1]
do********
2011-06-28 15:12
[완료]
8
5929
[常烟琳 changyanlin*]
常老师 [1]
wo******
2011-06-28 12:44
[완료]
15
5928
[初chu]
广播节目 [1]
je*******
2011-06-28 12:38
[완료]
9
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶