|
|
|
작성자 : |
feelmin701 |
작성일 : |
2009/10/28 |
조회수 : |
10687 |
老师好~! 刚上完课了我有想问的呢,
这是我上的"高级汉语"课的作业
東自契丹、室韋, 西盡吐谷渾、高昌諸國, 皆臣屬焉, 控弦百餘萬, 北狄之盛, 未之有也
我要把这个句子翻译成韩语!
我翻译的是这样的,
自东边的契丹、室韋, 至西边的吐谷渾、高昌, 很多国家,都附属臣兵士有百余满, 强盛的北狄, 还没有
我不太明白的部分就是 最后的"北狄之盛, 未之有也"
老师看看我的翻译,怎么样?
如果老师知道的话告诉我怎么解释好,,,,,,,
不知道也没关系啊!
丁丁 我认识的人中没有善于汉语的韩国人, 所以没有人问啊啊,
那么老师我写到这儿, 有意见就告诉我! 拜拜!!
跟老师上课很开心, 不过我们只剩了一次课! 有过了一个月!时间过得真快~~~~ 又 |
|
|
|
fe******** |
|
啊,“贝迪”应该是“北狄”吧?
老师翻译的,我明白了,谢谢!!! 托老师的副,我终于做完作业了!!
老师晚安哦! 周五见吧!!^^谢谢~!88 (2009.10.28 22:46)
|
|
|
|
|
|
|
你翻译的大部分都是正确的,“皆臣屬焉”可以翻译成“都俯首称臣”而“北狄之盛, 未之有也 ”应该翻译成“贝迪的强盛,是从来都没有过的”这样说明白吗?嘿嘿~~时间真的过得很快呢!一个月的时间又过去了!跟你上课我也是非常的高兴啊!星期五见吧! (2009.10.28 17:31)
|
|
|
|
|
|
번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
4915 |
|
老师~ [1] |
st*** |
2011-01-15 15:17 |
[완료]
|
13 |
|
4914 |
|
亲爱的老师~ [1] |
ma****** |
2011-01-14 19:24 |
[완료]
|
12 |
|
4913 |
|
[初chu] 女子吸烟者 [2] |
jg**** |
2011-01-14 15:23 |
[완료]
|
17 |
|
4912 |
|
老师~~~~ [1] |
pe******** |
2011-01-14 12:06 |
[완료]
|
15 |
|
4911 |
|
yae-bbi 踢足球 :) [1] |
ju***** |
2011-01-14 10:02 |
[완료]
|
11 |
|
4910 |
|
老师 你好 :) [1] |
ju***** |
2011-01-14 09:59 |
[완료]
|
14 |
|
4909 |
|
老师! 听写 [1] |
pi***** |
2011-01-14 00:05 |
[완료]
|
11 |
|
4908 |
|
老师~ [1] |
ma****** |
2011-01-13 21:53 |
[완료]
|
14 |
|
4907 |
|
老师好! [1] |
dl****** |
2011-01-13 21:49 |
[완료]
|
8 |
|
4906 |
|
老师~ [1] |
sm***** |
2011-01-13 20:33 |
[완료]
|
14 |
|
4905 |
|
老师 [1] |
ch******* |
2011-01-13 16:45 |
[완료]
|
10 |
|
4904 |
|
哈哈哈 [1] |
ch******* |
2011-01-13 16:23 |
[완료]
|
8 |
|
4903 |
|
[初chu] 老师您好! [1] |
jg**** |
2011-01-13 16:20 |
[완료]
|
8 |
|
4902 |
|
[初chu] 清在说明一下。 [1] |
sh*** |
2011-01-13 11:47 |
[완료]
|
5742 |
|
4901 |
|
11"30 [1] |
zi**** |
2011-01-12 23:47 |
[완료]
|
13 |
|
|
| |
|
|