|
|
|
작성자 : |
feelmin701 |
작성일 : |
2009/10/28 |
조회수 : |
10684 |
老师好~! 刚上完课了我有想问的呢,
这是我上的"高级汉语"课的作业
東自契丹、室韋, 西盡吐谷渾、高昌諸國, 皆臣屬焉, 控弦百餘萬, 北狄之盛, 未之有也
我要把这个句子翻译成韩语!
我翻译的是这样的,
自东边的契丹、室韋, 至西边的吐谷渾、高昌, 很多国家,都附属臣兵士有百余满, 强盛的北狄, 还没有
我不太明白的部分就是 最后的"北狄之盛, 未之有也"
老师看看我的翻译,怎么样?
如果老师知道的话告诉我怎么解释好,,,,,,,
不知道也没关系啊!
丁丁 我认识的人中没有善于汉语的韩国人, 所以没有人问啊啊,
那么老师我写到这儿, 有意见就告诉我! 拜拜!!
跟老师上课很开心, 不过我们只剩了一次课! 有过了一个月!时间过得真快~~~~ 又 |
|
|
|
fe******** |
|
啊,“贝迪”应该是“北狄”吧?
老师翻译的,我明白了,谢谢!!! 托老师的副,我终于做完作业了!!
老师晚安哦! 周五见吧!!^^谢谢~!88 (2009.10.28 22:46)
|
|
|
|
|
|
|
你翻译的大部分都是正确的,“皆臣屬焉”可以翻译成“都俯首称臣”而“北狄之盛, 未之有也 ”应该翻译成“贝迪的强盛,是从来都没有过的”这样说明白吗?嘿嘿~~时间真的过得很快呢!一个月的时间又过去了!跟你上课我也是非常的高兴啊!星期五见吧! (2009.10.28 17:31)
|
|
|
|
|
|
번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
4930 |
|
nihao [1] |
kn******** |
2011-01-21 07:53 |
[완료]
|
8211 |
|
4929 |
|
王老师~^ㅁ^ [1] |
sk***** |
2011-01-20 16:36 |
[완료]
|
9 |
|
4928 |
|
老师,麻烦你帮我一下,好不好? [1] |
am** |
2011-01-20 09:58 |
[완료]
|
7799 |
|
4927 |
|
你好 [13] |
le******* |
2011-01-20 09:12 |
[완료]
|
24 |
|
4926 |
|
老师好! [1] |
di***** |
2011-01-19 21:47 |
[완료]
|
9 |
|
4925 |
|
老师 注意身体。 [1] |
wt**** |
2011-01-19 18:03 |
[완료]
|
7 |
|
4924 |
|
我有问题 [1] |
mu***** |
2011-01-19 14:29 |
[완료]
|
10 |
|
4923 |
|
老师我有问题问你 [2] |
ho******** |
2011-01-18 22:05 |
[완료]
|
17 |
|
4922 |
|
老师~ [1] |
lo****** |
2011-01-18 18:28 |
[완료]
|
9 |
|
4921 |
|
[初chu] 星期二 [1] |
jg**** |
2011-01-18 15:38 |
[완료]
|
13 |
|
4920 |
|
老师好~ [1] |
bl****** |
2011-01-18 15:23 |
[완료]
|
8 |
|
4919 |
|
我有问题 [1] |
mu***** |
2011-01-18 10:17 |
[완료]
|
19 |
|
4918 |
|
老师 :) [1] |
jk** |
2011-01-18 08:48 |
[완료]
|
11 |
|
4917 |
|
老师 [9] |
gh** |
2011-01-16 12:16 |
[완료]
|
31 |
|
4916 |
|
[初chu] 第16課作業~ [1] |
ap******* |
2011-01-15 16:35 |
[완료]
|
14 |
|
|
| |
|
|