|
|
|
작성자 : |
feelmin701 |
작성일 : |
2009/10/28 |
조회수 : |
9789 |
老师好~! 刚上完课了我有想问的呢,
这是我上的"高级汉语"课的作业
東自契丹、室韋, 西盡吐谷渾、高昌諸國, 皆臣屬焉, 控弦百餘萬, 北狄之盛, 未之有也
我要把这个句子翻译成韩语!
我翻译的是这样的,
自东边的契丹、室韋, 至西边的吐谷渾、高昌, 很多国家,都附属臣兵士有百余满, 强盛的北狄, 还没有
我不太明白的部分就是 最后的"北狄之盛, 未之有也"
老师看看我的翻译,怎么样?
如果老师知道的话告诉我怎么解释好,,,,,,,
不知道也没关系啊!
丁丁 我认识的人中没有善于汉语的韩国人, 所以没有人问啊啊,
那么老师我写到这儿, 有意见就告诉我! 拜拜!!
跟老师上课很开心, 不过我们只剩了一次课! 有过了一个月!时间过得真快~~~~ 又 |
|
|
|
fe******** |
|
啊,“贝迪”应该是“北狄”吧?
老师翻译的,我明白了,谢谢!!! 托老师的副,我终于做完作业了!!
老师晚安哦! 周五见吧!!^^谢谢~!88 (2009.10.28 22:46)
|
|
|
|
|
|
|
你翻译的大部分都是正确的,“皆臣屬焉”可以翻译成“都俯首称臣”而“北狄之盛, 未之有也 ”应该翻译成“贝迪的强盛,是从来都没有过的”这样说明白吗?嘿嘿~~时间真的过得很快呢!一个月的时间又过去了!跟你上课我也是非常的高兴啊!星期五见吧! (2009.10.28 17:31)
|
|
|
|
|
|
번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
18383 |
|
[李双萍 lishuangping] 老师您好_p.223 [2] |
pi********* |
2018-11-11 17:34 |
[완료]
|
20 |
|
18382 |
|
老师。。 [1] |
qn****** |
2018-11-09 16:51 |
[완료]
|
6 |
|
18381 |
|
[李双萍 lishuangping] 老师您好_p185 [1] |
pi********* |
2018-11-09 16:01 |
[완료]
|
21 |
|
18380 |
|
[李双萍 lishuangping] 老师您好_p143 [1] |
pi********* |
2018-11-08 16:25 |
[완료]
|
20 |
|
18379 |
|
[李双萍 lishuangping] 老师您好_p219, 221 [2] |
pi********* |
2018-11-07 17:52 |
[완료]
|
32 |
|
18378 |
|
[李双萍 lishuangping] 老师您好_p213 [1] |
pi********* |
2018-11-06 15:06 |
[완료]
|
21 |
|
18377 |
|
是补铁剂的!! [1] |
zo*** |
2018-11-06 13:59 |
[완료]
|
7 |
|
18376 |
|
老师。。 [1] |
qn****** |
2018-11-06 13:35 |
[완료]
|
7 |
|
18375 |
|
[李双萍 lishuangping] 老师您好_09 [1] |
pi********* |
2018-11-05 17:20 |
[완료]
|
17 |
|
18374 |
|
老师。。 [1] |
qn****** |
2018-11-05 16:18 |
[완료]
|
8 |
|
18373 |
|
介绍衣服 [1] |
dr******** |
2018-11-05 14:05 |
[완료]
|
6 |
|
18372 |
|
拜托看一看我的自我介绍练习答案 [2] |
un***** |
2018-11-05 13:28 |
[완료]
|
7 |
|
18371 |
|
介绍包 [1] |
dr******** |
2018-11-05 10:56 |
[완료]
|
7 |
|
18370 |
|
[李双萍 lishuangping] 老师您好_p61, 65 [2] |
pi********* |
2018-11-03 10:59 |
[완료]
|
25 |
|
18369 |
|
老师。。 [1] |
qn****** |
2018-11-01 16:24 |
[완료]
|
8 |
|
|
| |
|
|