|
|
|
작성자 : |
feelmin701 |
작성일 : |
2009/10/28 |
조회수 : |
7549 |
老师好~! 刚上完课了我有想问的呢,
这是我上的"高级汉语"课的作业
東自契丹、室韋, 西盡吐谷渾、高昌諸國, 皆臣屬焉, 控弦百餘萬, 北狄之盛, 未之有也
我要把这个句子翻译成韩语!
我翻译的是这样的,
自东边的契丹、室韋, 至西边的吐谷渾、高昌, 很多国家,都附属臣兵士有百余满, 强盛的北狄, 还没有
我不太明白的部分就是 最后的"北狄之盛, 未之有也"
老师看看我的翻译,怎么样?
如果老师知道的话告诉我怎么解释好,,,,,,,
不知道也没关系啊!
丁丁 我认识的人中没有善于汉语的韩国人, 所以没有人问啊啊,
那么老师我写到这儿, 有意见就告诉我! 拜拜!!
跟老师上课很开心, 不过我们只剩了一次课! 有过了一个月!时间过得真快~~~~ 又 |
|
|
|
fe******** |
|
啊,“贝迪”应该是“北狄”吧?
老师翻译的,我明白了,谢谢!!! 托老师的副,我终于做完作业了!!
老师晚安哦! 周五见吧!!^^谢谢~!88 (2009.10.28 22:46)
|
|
|
|
|
|
|
你翻译的大部分都是正确的,“皆臣屬焉”可以翻译成“都俯首称臣”而“北狄之盛, 未之有也 ”应该翻译成“贝迪的强盛,是从来都没有过的”这样说明白吗?嘿嘿~~时间真的过得很快呢!一个月的时间又过去了!跟你上课我也是非常的高兴啊!星期五见吧! (2009.10.28 17:31)
|
|
|
|
|
|
번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
5204 |
|
lesson 7 [1] |
ju******** |
2011-03-24 00:52 |
[완료]
|
2864 |
|
5203 |
|
ㅠ_ㅠ [1] |
st**** |
2011-03-24 00:34 |
[완료]
|
3008 |
|
5202 |
|
给我推荐中国小说^^ [1] |
dr***** |
2011-03-23 23:54 |
[완료]
|
3940 |
|
5201 |
|
老师!我家的小狗~ [1] |
sm***** |
2011-03-23 23:06 |
[완료]
|
20 |
|
5200 |
|
给我你的... [2] |
sk***** |
2011-03-23 22:52 |
[완료]
|
2982 |
|
5199 |
|
~~~ [1] |
ch******* |
2011-03-23 21:54 |
[완료]
|
22 |
|
5198 |
|
请修改 [1] |
sh****** |
2011-03-23 18:22 |
[완료]
|
8 |
|
5197 |
|
老师,晚上好! [6] |
ja***** |
2011-03-23 17:59 |
[완료]
|
2896 |
|
5196 |
|
[赵彤] 老师 [1] |
hu**** |
2011-03-23 12:10 |
[완료]
|
9 |
|
5195 |
|
我是昭映. [4] |
wt**** |
2011-03-23 11:07 |
[완료]
|
15 |
|
5194 |
|
老师, 我有问题! [8] |
ja***** |
2011-03-23 00:20 |
[완료]
|
3546 |
|
5193 |
|
老师帮我改正一下 [2] |
ho****** |
2011-03-22 23:27 |
[완료]
|
15 |
|
5192 |
|
老师你好! [1] |
nh***** |
2011-03-22 22:23 |
[완료]
|
15 |
|
5191 |
|
齐小阁老师~ [1] |
ch******* |
2011-03-22 21:46 |
[완료]
|
29 |
|
5190 |
|
有问题~ [1] |
bi***** |
2011-03-22 21:34 |
[완료]
|
8 |
|
|
| |
|
|