|
|
|
작성자 : |
feelmin701 |
작성일 : |
2009/10/28 |
조회수 : |
7547 |
老师好~! 刚上完课了我有想问的呢,
这是我上的"高级汉语"课的作业
東自契丹、室韋, 西盡吐谷渾、高昌諸國, 皆臣屬焉, 控弦百餘萬, 北狄之盛, 未之有也
我要把这个句子翻译成韩语!
我翻译的是这样的,
自东边的契丹、室韋, 至西边的吐谷渾、高昌, 很多国家,都附属臣兵士有百余满, 强盛的北狄, 还没有
我不太明白的部分就是 最后的"北狄之盛, 未之有也"
老师看看我的翻译,怎么样?
如果老师知道的话告诉我怎么解释好,,,,,,,
不知道也没关系啊!
丁丁 我认识的人中没有善于汉语的韩国人, 所以没有人问啊啊,
那么老师我写到这儿, 有意见就告诉我! 拜拜!!
跟老师上课很开心, 不过我们只剩了一次课! 有过了一个月!时间过得真快~~~~ 又 |
|
|
|
fe******** |
|
啊,“贝迪”应该是“北狄”吧?
老师翻译的,我明白了,谢谢!!! 托老师的副,我终于做完作业了!!
老师晚安哦! 周五见吧!!^^谢谢~!88 (2009.10.28 22:46)
|
|
|
|
|
|
|
你翻译的大部分都是正确的,“皆臣屬焉”可以翻译成“都俯首称臣”而“北狄之盛, 未之有也 ”应该翻译成“贝迪的强盛,是从来都没有过的”这样说明白吗?嘿嘿~~时间真的过得很快呢!一个月的时间又过去了!跟你上课我也是非常的高兴啊!星期五见吧! (2009.10.28 17:31)
|
|
|
|
|
|
번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
5264 |
|
수업 장기연기 요청 [1] |
yo******* |
2011-04-01 02:08 |
[완료]
|
12 |
|
5263 |
|
今天的上课内容 [2] |
tj**** |
2011-03-31 22:46 |
[완료]
|
13 |
|
5262 |
|
老师~~ [1] |
ru***** |
2011-03-31 22:42 |
[완료]
|
17 |
|
5261 |
|
3个月。 [1] |
sk***** |
2011-03-31 21:39 |
[완료]
|
3849 |
|
5260 |
|
。。。。。。 [1] |
ch******* |
2011-03-31 21:37 |
[완료]
|
21 |
|
5259 |
|
请修改 [1] |
sh****** |
2011-03-31 20:58 |
[완료]
|
5 |
|
5258 |
|
老师~帮我改正一下 [2] |
ho****** |
2011-03-31 17:08 |
[완료]
|
19 |
|
5257 |
|
다음주 전화번호 [1] |
jy***** |
2011-03-31 12:09 |
[완료]
|
8 |
|
5256 |
|
雪晶你好! [1] |
we**** |
2011-03-31 11:47 |
[완료]
|
14 |
|
5255 |
|
今天的作业。 [1] |
ha***** |
2011-03-31 11:18 |
[완료]
|
24 |
|
5254 |
|
[初chu] 你知道他是谁吗? [1] |
jg**** |
2011-03-31 10:45 |
[완료]
|
9 |
|
5253 |
|
laoshi [1] |
ee***** |
2011-03-31 09:10 |
[완료]
|
11 |
|
5252 |
|
老师~你好 [1] |
me**** |
2011-03-30 21:48 |
[완료]
|
7 |
|
5251 |
|
老师~我做菜了! [1] |
pr********* |
2011-03-30 20:07 |
[완료]
|
10 |
|
5250 |
|
[初chu] 老师好! [1] |
di***** |
2011-03-30 19:02 |
[완료]
|
2532 |
|
|
| |
|
|