|
|
|
작성자 : |
feelmin701 |
작성일 : |
2009/10/28 |
조회수 : |
7577 |
老师好~! 刚上完课了我有想问的呢,
这是我上的"高级汉语"课的作业
東自契丹、室韋, 西盡吐谷渾、高昌諸國, 皆臣屬焉, 控弦百餘萬, 北狄之盛, 未之有也
我要把这个句子翻译成韩语!
我翻译的是这样的,
自东边的契丹、室韋, 至西边的吐谷渾、高昌, 很多国家,都附属臣兵士有百余满, 强盛的北狄, 还没有
我不太明白的部分就是 最后的"北狄之盛, 未之有也"
老师看看我的翻译,怎么样?
如果老师知道的话告诉我怎么解释好,,,,,,,
不知道也没关系啊!
丁丁 我认识的人中没有善于汉语的韩国人, 所以没有人问啊啊,
那么老师我写到这儿, 有意见就告诉我! 拜拜!!
跟老师上课很开心, 不过我们只剩了一次课! 有过了一个月!时间过得真快~~~~ 又 |
|
|
|
fe******** |
|
啊,“贝迪”应该是“北狄”吧?
老师翻译的,我明白了,谢谢!!! 托老师的副,我终于做完作业了!!
老师晚安哦! 周五见吧!!^^谢谢~!88 (2009.10.28 22:46)
|
|
|
|
|
|
|
你翻译的大部分都是正确的,“皆臣屬焉”可以翻译成“都俯首称臣”而“北狄之盛, 未之有也 ”应该翻译成“贝迪的强盛,是从来都没有过的”这样说明白吗?嘿嘿~~时间真的过得很快呢!一个月的时间又过去了!跟你上课我也是非常的高兴啊!星期五见吧! (2009.10.28 17:31)
|
|
|
|
|
|
번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
5325 |
|
请修改 [1] |
sh****** |
2011-04-12 17:59 |
[완료]
|
17 |
|
5324 |
|
[初chu] 关于明天的课... [1] |
ja***** |
2011-04-12 16:25 |
[완료]
|
12 |
|
5323 |
|
[初chu] 老师我是海领 [1] |
ha***** |
2011-04-12 14:33 |
[완료]
|
7 |
|
5322 |
|
老师帮帮我~ [4] |
ka***** |
2011-04-12 02:32 |
[완료]
|
19 |
|
5321 |
|
4/13 上课的内容 [1] |
ju******** |
2011-04-12 00:32 |
[완료]
|
4462 |
|
5320 |
|
[初chu] 我的一个爱好 [2] |
be******* |
2011-04-11 23:45 |
[완료]
|
13 |
|
5319 |
|
장승완입니다 [1] |
fo******* |
2011-04-11 22:44 |
[완료]
|
12 |
|
5318 |
|
漂亮王春英老师~~~ [1] |
di*** |
2011-04-11 22:38 |
[완료]
|
8 |
|
5317 |
|
花 [1] |
ch******* |
2011-04-11 21:51 |
[완료]
|
20 |
|
5316 |
|
老师! [1] |
ji***** |
2011-04-11 21:36 |
[완료]
|
11 |
|
5315 |
|
老师,又麻烦你了 [3] |
so***** |
2011-04-11 18:45 |
[완료]
|
29 |
|
5314 |
|
说你胖 [2] |
ji********* |
2011-04-11 18:18 |
[완료]
|
2067 |
|
5313 |
|
laoshi, keyi xiu gai ma? [2] |
sj**** |
2011-04-11 18:01 |
[완료]
|
11 |
|
5312 |
|
[初chu] 老师~ [1] |
ch******* |
2011-04-11 05:34 |
[완료]
|
20 |
|
5311 |
|
老师~ [1] |
su******* |
2011-04-10 22:07 |
[완료]
|
11 |
|
|
| |
|
|