|
|
|
작성자 : |
feelmin701 |
작성일 : |
2009/10/28 |
조회수 : |
7614 |
老师好~! 刚上完课了我有想问的呢,
这是我上的"高级汉语"课的作业
東自契丹、室韋, 西盡吐谷渾、高昌諸國, 皆臣屬焉, 控弦百餘萬, 北狄之盛, 未之有也
我要把这个句子翻译成韩语!
我翻译的是这样的,
自东边的契丹、室韋, 至西边的吐谷渾、高昌, 很多国家,都附属臣兵士有百余满, 强盛的北狄, 还没有
我不太明白的部分就是 最后的"北狄之盛, 未之有也"
老师看看我的翻译,怎么样?
如果老师知道的话告诉我怎么解释好,,,,,,,
不知道也没关系啊!
丁丁 我认识的人中没有善于汉语的韩国人, 所以没有人问啊啊,
那么老师我写到这儿, 有意见就告诉我! 拜拜!!
跟老师上课很开心, 不过我们只剩了一次课! 有过了一个月!时间过得真快~~~~ 又 |
|
|
|
fe******** |
|
啊,“贝迪”应该是“北狄”吧?
老师翻译的,我明白了,谢谢!!! 托老师的副,我终于做完作业了!!
老师晚安哦! 周五见吧!!^^谢谢~!88 (2009.10.28 22:46)
|
|
|
|
|
|
|
你翻译的大部分都是正确的,“皆臣屬焉”可以翻译成“都俯首称臣”而“北狄之盛, 未之有也 ”应该翻译成“贝迪的强盛,是从来都没有过的”这样说明白吗?嘿嘿~~时间真的过得很快呢!一个月的时间又过去了!跟你上课我也是非常的高兴啊!星期五见吧! (2009.10.28 17:31)
|
|
|
|
|
|
번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
5535 |
|
laoshi ^^* (7) [1] |
ch***** |
2011-05-09 18:34 |
[완료]
|
10 |
|
5534 |
|
[常烟琳 changyanlin*] 我想说的话题 [1] |
ia******** |
2011-05-09 17:38 |
[완료]
|
9 |
|
5533 |
|
我的缺点 [1] |
nw****** |
2011-05-09 16:32 |
[완료]
|
8 |
|
5532 |
|
老师,我有一个建议 :) [2] |
do******** |
2011-05-09 15:51 |
[완료]
|
12 |
|
5531 |
|
老师好~ [1] |
tj**** |
2011-05-09 14:37 |
[완료]
|
7 |
|
5530 |
|
齐小阁老师~☆ [1] |
ch******* |
2011-05-09 14:08 |
[완료]
|
8 |
|
5529 |
|
:) [3] |
po***** |
2011-05-09 11:28 |
[완료]
|
22 |
|
5528 |
|
老师~ [1] |
ad*** |
2011-05-09 09:37 |
[완료]
|
8 |
|
5527 |
|
5。6 [1] |
ju******** |
2011-05-09 09:10 |
[완료]
|
6209 |
|
5526 |
|
죄송합니다 [1] |
jy***** |
2011-05-09 08:50 |
[완료]
|
10 |
|
5525 |
|
纪录片 [1] |
ar****** |
2011-05-09 08:36 |
[완료]
|
12 |
|
5524 |
|
老师您好 ^^ [1] |
ch****** |
2011-05-09 08:27 |
[완료]
|
8 |
|
5523 |
|
对不起。老师。 [2] |
ek***** |
2011-05-09 07:23 |
[완료]
|
8 |
|
5522 |
|
我想换时间 [1] |
an******* |
2011-05-09 00:47 |
[완료]
|
6 |
|
5521 |
|
老师。。。 [1] |
je****** |
2011-05-06 22:47 |
[완료]
|
16 |
|
|
| |
|
|