|
|
|
작성자 : |
feelmin701 |
작성일 : |
2009/10/28 |
조회수 : |
7638 |
老师好~! 刚上完课了我有想问的呢,
这是我上的"高级汉语"课的作业
東自契丹、室韋, 西盡吐谷渾、高昌諸國, 皆臣屬焉, 控弦百餘萬, 北狄之盛, 未之有也
我要把这个句子翻译成韩语!
我翻译的是这样的,
自东边的契丹、室韋, 至西边的吐谷渾、高昌, 很多国家,都附属臣兵士有百余满, 强盛的北狄, 还没有
我不太明白的部分就是 最后的"北狄之盛, 未之有也"
老师看看我的翻译,怎么样?
如果老师知道的话告诉我怎么解释好,,,,,,,
不知道也没关系啊!
丁丁 我认识的人中没有善于汉语的韩国人, 所以没有人问啊啊,
那么老师我写到这儿, 有意见就告诉我! 拜拜!!
跟老师上课很开心, 不过我们只剩了一次课! 有过了一个月!时间过得真快~~~~ 又 |
|
|
|
fe******** |
|
啊,“贝迪”应该是“北狄”吧?
老师翻译的,我明白了,谢谢!!! 托老师的副,我终于做完作业了!!
老师晚安哦! 周五见吧!!^^谢谢~!88 (2009.10.28 22:46)
|
|
|
|
|
|
|
你翻译的大部分都是正确的,“皆臣屬焉”可以翻译成“都俯首称臣”而“北狄之盛, 未之有也 ”应该翻译成“贝迪的强盛,是从来都没有过的”这样说明白吗?嘿嘿~~时间真的过得很快呢!一个月的时间又过去了!跟你上课我也是非常的高兴啊!星期五见吧! (2009.10.28 17:31)
|
|
|
|
|
|
번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
5685 |
|
수업을 하루 연기해 주세요 [1] |
jy***** |
2011-05-26 12:44 |
[완료]
|
9 |
|
5684 |
|
老师~! [2] |
ja***** |
2011-05-26 11:46 |
[완료]
|
9 |
|
5683 |
|
今天下着雨。 [1] |
dr***** |
2011-05-26 10:15 |
[완료]
|
3173 |
|
5682 |
|
哈哈 :D [1] |
xi********* |
2011-05-26 09:29 |
[완료]
|
13 |
|
5681 |
|
王春英老师 你好~ [1] |
se***** |
2011-05-26 01:25 |
[완료]
|
16 |
|
5680 |
|
5,6 [1] |
ju******** |
2011-05-26 00:20 |
[완료]
|
3280 |
|
5679 |
|
最近我很闲 [1] |
dr***** |
2011-05-25 23:17 |
[완료]
|
4698 |
|
5678 |
|
济州岛 [1] |
sy**** |
2011-05-25 22:47 |
[완료]
|
10 |
|
5677 |
|
老师~ [2] |
da****** |
2011-05-25 20:43 |
[완료]
|
22 |
|
5676 |
|
老师^0^/ [1] |
go**** |
2011-05-25 18:09 |
[완료]
|
8 |
|
5675 |
|
我终於开始学汉语了 [1] |
li**** |
2011-05-25 16:10 |
[완료]
|
14 |
|
5674 |
|
번역해주세요. [5] |
ch****** |
2011-05-25 14:29 |
[완료]
|
17 |
|
5673 |
|
老师好~ [1] |
tj**** |
2011-05-25 14:21 |
[완료]
|
6 |
|
5672 |
|
老师 [1] |
ch******* |
2011-05-25 13:11 |
[완료]
|
8 |
|
5671 |
|
雪晶老师:-) [1] |
xi********* |
2011-05-25 09:37 |
[완료]
|
14 |
|
|
| |
|
|