|
|
|
작성자 : |
feelmin701 |
작성일 : |
2009/10/28 |
조회수 : |
7754 |
老师好~! 刚上完课了我有想问的呢,
这是我上的"高级汉语"课的作业
東自契丹、室韋, 西盡吐谷渾、高昌諸國, 皆臣屬焉, 控弦百餘萬, 北狄之盛, 未之有也
我要把这个句子翻译成韩语!
我翻译的是这样的,
自东边的契丹、室韋, 至西边的吐谷渾、高昌, 很多国家,都附属臣兵士有百余满, 强盛的北狄, 还没有
我不太明白的部分就是 最后的"北狄之盛, 未之有也"
老师看看我的翻译,怎么样?
如果老师知道的话告诉我怎么解释好,,,,,,,
不知道也没关系啊!
丁丁 我认识的人中没有善于汉语的韩国人, 所以没有人问啊啊,
那么老师我写到这儿, 有意见就告诉我! 拜拜!!
跟老师上课很开心, 不过我们只剩了一次课! 有过了一个月!时间过得真快~~~~ 又 |
|
|
|
fe******** |
|
啊,“贝迪”应该是“北狄”吧?
老师翻译的,我明白了,谢谢!!! 托老师的副,我终于做完作业了!!
老师晚安哦! 周五见吧!!^^谢谢~!88 (2009.10.28 22:46)
|
|
|
|
|
|
|
你翻译的大部分都是正确的,“皆臣屬焉”可以翻译成“都俯首称臣”而“北狄之盛, 未之有也 ”应该翻译成“贝迪的强盛,是从来都没有过的”这样说明白吗?嘿嘿~~时间真的过得很快呢!一个月的时间又过去了!跟你上课我也是非常的高兴啊!星期五见吧! (2009.10.28 17:31)
|
|
|
|
|
|
번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
6225 |
|
laoshi~ [1] |
na**** |
2011-08-09 02:29 |
[완료]
|
7 |
|
6224 |
|
你好. [1] |
go***** |
2011-08-08 23:14 |
[완료]
|
11 |
|
6223 |
|
[常烟琳 changyanlin*] 常老师~~ [1] |
wo****** |
2011-08-08 15:24 |
[완료]
|
20 |
|
6222 |
|
[常烟琳 changyanlin*] 선생님 오늘 휴강부탁드려요 [2] |
cg*** |
2011-08-08 14:06 |
[완료]
|
2766 |
|
6221 |
|
赵娟老师,中午好! [1] |
ke****** |
2011-08-08 13:37 |
[완료]
|
25 |
|
6220 |
|
老师 [1] |
ma********** |
2011-08-08 12:45 |
[완료]
|
4321 |
|
6219 |
|
老师 [2] |
ss***** |
2011-08-08 10:27 |
[완료]
|
27 |
|
6218 |
|
老师~~ [3] |
ja***** |
2011-08-08 08:59 |
[완료]
|
18 |
|
6217 |
|
你好 [1] |
le******* |
2011-08-08 07:59 |
[완료]
|
4140 |
|
6216 |
|
赵娟老师 [1] |
do******** |
2011-08-08 00:52 |
[완료]
|
14 |
|
6215 |
|
赵娟老师!星期日好! [1] |
ke****** |
2011-08-07 16:32 |
[완료]
|
22 |
|
6214 |
|
老师~ [1] |
da****** |
2011-08-07 12:45 |
[완료]
|
9 |
|
6213 |
|
주말 즐겁게 보내시기 바랍니다. [1] |
jy***** |
2011-08-06 17:24 |
[완료]
|
15 |
|
6212 |
|
문경! [1] |
ba******** |
2011-08-05 14:53 |
[완료]
|
3512 |
|
6211 |
|
老师~ [1] |
sh****** |
2011-08-05 11:28 |
[완료]
|
8 |
|
|
| |
|
|