|
|
|
작성자 : |
feelmin701 |
작성일 : |
2009/10/28 |
조회수 : |
7759 |
老师好~! 刚上完课了我有想问的呢,
这是我上的"高级汉语"课的作业
東自契丹、室韋, 西盡吐谷渾、高昌諸國, 皆臣屬焉, 控弦百餘萬, 北狄之盛, 未之有也
我要把这个句子翻译成韩语!
我翻译的是这样的,
自东边的契丹、室韋, 至西边的吐谷渾、高昌, 很多国家,都附属臣兵士有百余满, 强盛的北狄, 还没有
我不太明白的部分就是 最后的"北狄之盛, 未之有也"
老师看看我的翻译,怎么样?
如果老师知道的话告诉我怎么解释好,,,,,,,
不知道也没关系啊!
丁丁 我认识的人中没有善于汉语的韩国人, 所以没有人问啊啊,
那么老师我写到这儿, 有意见就告诉我! 拜拜!!
跟老师上课很开心, 不过我们只剩了一次课! 有过了一个月!时间过得真快~~~~ 又 |
|
|
|
fe******** |
|
啊,“贝迪”应该是“北狄”吧?
老师翻译的,我明白了,谢谢!!! 托老师的副,我终于做完作业了!!
老师晚安哦! 周五见吧!!^^谢谢~!88 (2009.10.28 22:46)
|
|
|
|
|
|
|
你翻译的大部分都是正确的,“皆臣屬焉”可以翻译成“都俯首称臣”而“北狄之盛, 未之有也 ”应该翻译成“贝迪的强盛,是从来都没有过的”这样说明白吗?嘿嘿~~时间真的过得很快呢!一个月的时间又过去了!跟你上课我也是非常的高兴啊!星期五见吧! (2009.10.28 17:31)
|
|
|
|
|
|
번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
6285 |
|
번역해주세요. [9] |
ch****** |
2011-08-18 14:31 |
[진행]
|
23 |
|
6284 |
|
老师~ [1] |
da****** |
2011-08-18 01:03 |
[완료]
|
14 |
|
6283 |
|
积分 [1] |
dr***** |
2011-08-18 01:01 |
[완료]
|
2324 |
|
6282 |
|
赵娟老师~~ [1] |
do******** |
2011-08-18 00:13 |
[완료]
|
16 |
|
6281 |
|
中国的菜 [2] |
zp****** |
2011-08-17 22:51 |
[완료]
|
3153 |
|
6280 |
|
我造个作文 [1] |
oh******* |
2011-08-17 22:19 |
[완료]
|
9 |
|
6279 |
|
老师,我造了句子~ [1] |
yb***** |
2011-08-17 21:16 |
[완료]
|
5 |
|
6278 |
|
在杭州 [1] |
tl*** |
2011-08-17 17:45 |
[완료]
|
3537 |
|
6277 |
|
请修改 [1] |
sh****** |
2011-08-17 17:23 |
[완료]
|
11 |
|
6276 |
|
老师! 我有几个问题 [1] |
ch******* |
2011-08-17 17:12 |
[완료]
|
12 |
|
6275 |
|
[初chu] 是碧珍! [1] |
jg**** |
2011-08-17 15:18 |
[완료]
|
10 |
|
6274 |
|
^^您好 [1] |
sk**** |
2011-08-17 12:41 |
[완료]
|
12 |
|
6273 |
|
[常烟琳 changyanlin*] laoshi~~ [1] |
ru***** |
2011-08-17 11:35 |
[완료]
|
3975 |
|
6272 |
|
이번 수업에 대본 좀 읽어 주세요 [1] |
pr***** |
2011-08-17 11:31 |
[완료]
|
21 |
|
6271 |
|
老师好 :) [1] |
ha****** |
2011-08-17 01:11 |
[완료]
|
12 |
|
|
| |
|
|