|
|
|
작성자 : |
feelmin701 |
작성일 : |
2009/10/28 |
조회수 : |
7926 |
老师好~! 刚上完课了我有想问的呢,
这是我上的"高级汉语"课的作业
東自契丹、室韋, 西盡吐谷渾、高昌諸國, 皆臣屬焉, 控弦百餘萬, 北狄之盛, 未之有也
我要把这个句子翻译成韩语!
我翻译的是这样的,
自东边的契丹、室韋, 至西边的吐谷渾、高昌, 很多国家,都附属臣兵士有百余满, 强盛的北狄, 还没有
我不太明白的部分就是 最后的"北狄之盛, 未之有也"
老师看看我的翻译,怎么样?
如果老师知道的话告诉我怎么解释好,,,,,,,
不知道也没关系啊!
丁丁 我认识的人中没有善于汉语的韩国人, 所以没有人问啊啊,
那么老师我写到这儿, 有意见就告诉我! 拜拜!!
跟老师上课很开心, 不过我们只剩了一次课! 有过了一个月!时间过得真快~~~~ 又 |
|
|
|
fe******** |
|
啊,“贝迪”应该是“北狄”吧?
老师翻译的,我明白了,谢谢!!! 托老师的副,我终于做完作业了!!
老师晚安哦! 周五见吧!!^^谢谢~!88 (2009.10.28 22:46)
|
|
|
|
|
|
|
你翻译的大部分都是正确的,“皆臣屬焉”可以翻译成“都俯首称臣”而“北狄之盛, 未之有也 ”应该翻译成“贝迪的强盛,是从来都没有过的”这样说明白吗?嘿嘿~~时间真的过得很快呢!一个月的时间又过去了!跟你上课我也是非常的高兴啊!星期五见吧! (2009.10.28 17:31)
|
|
|
|
|
|
번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
7110 |
|
韩国的手机付款方式 [1] |
ro****** |
2012-01-09 12:16 |
[완료]
|
17 |
|
7109 |
|
^^ [1] |
qu****** |
2012-01-09 09:58 |
[완료]
|
10 |
|
7108 |
|
你好! [1] |
ha******* |
2012-01-09 08:17 |
[완료]
|
9 |
|
7107 |
|
韩国的面具 [1] |
je**** |
2012-01-09 06:50 |
[완료]
|
3951 |
|
7106 |
|
老师,你好! [1] |
su******* |
2012-01-07 21:58 |
[완료]
|
7 |
|
7105 |
|
你好,我是贤熙 [2] |
xi******* |
2012-01-07 19:08 |
[완료]
|
2154 |
|
7104 |
|
第1课 练习3 造句 [1] |
we***** |
2012-01-06 22:20 |
[완료]
|
7 |
|
7103 |
|
老师,真对不起 [1] |
ot****** |
2012-01-06 21:14 |
[완료]
|
8 |
|
7102 |
|
추위 [1] |
jy***** |
2012-01-06 17:39 |
[완료]
|
17 |
|
7101 |
|
你好! [1] |
ha******* |
2012-01-06 13:16 |
[완료]
|
10 |
|
7100 |
|
滑雪板的意思 [1] |
yo****** |
2012-01-06 09:56 |
[완료]
|
1165 |
|
7099 |
|
靠谱! [2] |
ro****** |
2012-01-06 09:27 |
[완료]
|
1393 |
|
7098 |
|
恨不得的用法 [1] |
we***** |
2012-01-05 22:41 |
[완료]
|
10 |
|
7097 |
|
[初chu] 老师! [1] |
go**** |
2012-01-05 19:52 |
[완료]
|
9 |
|
7096 |
|
徐老师~ [2] |
yu***** |
2012-01-05 19:36 |
[완료]
|
14 |
|
|
| |
|
|