|
|
|
작성자 : |
feelmin701 |
작성일 : |
2009/10/28 |
조회수 : |
7929 |
老师好~! 刚上完课了我有想问的呢,
这是我上的"高级汉语"课的作业
東自契丹、室韋, 西盡吐谷渾、高昌諸國, 皆臣屬焉, 控弦百餘萬, 北狄之盛, 未之有也
我要把这个句子翻译成韩语!
我翻译的是这样的,
自东边的契丹、室韋, 至西边的吐谷渾、高昌, 很多国家,都附属臣兵士有百余满, 强盛的北狄, 还没有
我不太明白的部分就是 最后的"北狄之盛, 未之有也"
老师看看我的翻译,怎么样?
如果老师知道的话告诉我怎么解释好,,,,,,,
不知道也没关系啊!
丁丁 我认识的人中没有善于汉语的韩国人, 所以没有人问啊啊,
那么老师我写到这儿, 有意见就告诉我! 拜拜!!
跟老师上课很开心, 不过我们只剩了一次课! 有过了一个月!时间过得真快~~~~ 又 |
|
|
|
fe******** |
|
啊,“贝迪”应该是“北狄”吧?
老师翻译的,我明白了,谢谢!!! 托老师的副,我终于做完作业了!!
老师晚安哦! 周五见吧!!^^谢谢~!88 (2009.10.28 22:46)
|
|
|
|
|
|
|
你翻译的大部分都是正确的,“皆臣屬焉”可以翻译成“都俯首称臣”而“北狄之盛, 未之有也 ”应该翻译成“贝迪的强盛,是从来都没有过的”这样说明白吗?嘿嘿~~时间真的过得很快呢!一个月的时间又过去了!跟你上课我也是非常的高兴啊!星期五见吧! (2009.10.28 17:31)
|
|
|
|
|
|
번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
7215 |
|
** [1] |
qu****** |
2012-02-01 08:52 |
[완료]
|
9 |
|
7214 |
|
[刘亚 liuya] 减肥 [2] |
he**** |
2012-02-01 00:11 |
[완료]
|
2517 |
|
7213 |
|
今天天气 [1] |
fl******* |
2012-01-31 21:03 |
[완료]
|
14 |
|
7212 |
|
번역해주세요~~ [14] |
ch****** |
2012-01-31 17:14 |
[완료]
|
29 |
|
7211 |
|
[刘亚 liuya] 老师好~ [1] |
wh***** |
2012-01-31 17:00 |
[완료]
|
12 |
|
7210 |
|
这是我的第三次作业 [1] |
fa****** |
2012-01-31 16:09 |
[완료]
|
7 |
|
7209 |
|
造句子 [1] |
we***** |
2012-01-31 11:20 |
[완료]
|
8 |
|
7208 |
|
[常烟琳 changyanlin*] 我的上课mp3文件消失了! [2] |
la****** |
2012-01-31 11:20 |
[완료]
|
24 |
|
7207 |
|
laoshi ^^* [1] |
ch***** |
2012-01-30 23:11 |
[완료]
|
14 |
|
7206 |
|
laoshi [3] |
ia******** |
2012-01-30 22:23 |
[완료]
|
14 |
|
7205 |
|
书写 [1] |
jj**** |
2012-01-30 19:40 |
[완료]
|
9 |
|
7204 |
|
这个句子对不对? [1] |
so******* |
2012-01-30 19:28 |
[완료]
|
8 |
|
7203 |
|
老师好~! [1] |
ek****** |
2012-01-30 18:00 |
[완료]
|
7 |
|
7202 |
|
老师! 化妆品和女性服装采购的网站在这里! [1] |
we****** |
2012-01-30 17:38 |
[완료]
|
3731 |
|
7201 |
|
我问你 [1] |
ks***** |
2012-01-30 16:47 |
[완료]
|
7 |
|
|
| |
|
|