|
|
|
작성자 : |
feelmin701 |
작성일 : |
2009/10/28 |
조회수 : |
7935 |
老师好~! 刚上完课了我有想问的呢,
这是我上的"高级汉语"课的作业
東自契丹、室韋, 西盡吐谷渾、高昌諸國, 皆臣屬焉, 控弦百餘萬, 北狄之盛, 未之有也
我要把这个句子翻译成韩语!
我翻译的是这样的,
自东边的契丹、室韋, 至西边的吐谷渾、高昌, 很多国家,都附属臣兵士有百余满, 强盛的北狄, 还没有
我不太明白的部分就是 最后的"北狄之盛, 未之有也"
老师看看我的翻译,怎么样?
如果老师知道的话告诉我怎么解释好,,,,,,,
不知道也没关系啊!
丁丁 我认识的人中没有善于汉语的韩国人, 所以没有人问啊啊,
那么老师我写到这儿, 有意见就告诉我! 拜拜!!
跟老师上课很开心, 不过我们只剩了一次课! 有过了一个月!时间过得真快~~~~ 又 |
|
|
|
fe******** |
|
啊,“贝迪”应该是“北狄”吧?
老师翻译的,我明白了,谢谢!!! 托老师的副,我终于做完作业了!!
老师晚安哦! 周五见吧!!^^谢谢~!88 (2009.10.28 22:46)
|
|
|
|
|
|
|
你翻译的大部分都是正确的,“皆臣屬焉”可以翻译成“都俯首称臣”而“北狄之盛, 未之有也 ”应该翻译成“贝迪的强盛,是从来都没有过的”这样说明白吗?嘿嘿~~时间真的过得很快呢!一个月的时间又过去了!跟你上课我也是非常的高兴啊!星期五见吧! (2009.10.28 17:31)
|
|
|
|
|
|
번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
7230 |
|
你好! [1] |
ha******* |
2012-02-03 08:28 |
[완료]
|
12 |
|
7229 |
|
老师,晚上好! [1] |
su******* |
2012-02-02 22:50 |
[완료]
|
8 |
|
7228 |
|
下午好 :) [2] |
ia******** |
2012-02-02 17:52 |
[완료]
|
15 |
|
7227 |
|
今天也零下。。 [1] |
fl******* |
2012-02-02 15:09 |
[완료]
|
9 |
|
7226 |
|
不好意思 [1] |
me****** |
2012-02-02 14:22 |
[완료]
|
11 |
|
7225 |
|
你好! [1] |
ha******* |
2012-02-02 13:41 |
[완료]
|
13 |
|
7224 |
|
이제알았어요 [1] |
ge***** |
2012-02-02 10:34 |
[완료]
|
16 |
|
7223 |
|
laoshi ^^* [1] |
ch***** |
2012-02-02 10:13 |
[완료]
|
11 |
|
7222 |
|
中国歌 [1] |
ar****** |
2012-02-02 09:23 |
[완료]
|
17 |
|
7221 |
|
作业 [1] |
ta****** |
2012-02-02 08:57 |
[완료]
|
19 |
|
7220 |
|
你好 [2] |
hu****** |
2012-02-02 00:44 |
[완료]
|
18 |
|
7219 |
|
你好~ [1] |
sj**** |
2012-02-01 14:56 |
[완료]
|
12 |
|
7218 |
|
星期五。。。 [1] |
fl******* |
2012-02-01 13:57 |
[완료]
|
12 |
|
7217 |
|
减肥 [1] |
ar****** |
2012-02-01 11:12 |
[완료]
|
18 |
|
7216 |
|
老师 好久不见 [1] |
yu******* |
2012-02-01 09:56 |
[완료]
|
17 |
|
|
| |
|
|