|
|
|
작성자 : |
feelmin701 |
작성일 : |
2009/10/28 |
조회수 : |
7961 |
老师好~! 刚上完课了我有想问的呢,
这是我上的"高级汉语"课的作业
東自契丹、室韋, 西盡吐谷渾、高昌諸國, 皆臣屬焉, 控弦百餘萬, 北狄之盛, 未之有也
我要把这个句子翻译成韩语!
我翻译的是这样的,
自东边的契丹、室韋, 至西边的吐谷渾、高昌, 很多国家,都附属臣兵士有百余满, 强盛的北狄, 还没有
我不太明白的部分就是 最后的"北狄之盛, 未之有也"
老师看看我的翻译,怎么样?
如果老师知道的话告诉我怎么解释好,,,,,,,
不知道也没关系啊!
丁丁 我认识的人中没有善于汉语的韩国人, 所以没有人问啊啊,
那么老师我写到这儿, 有意见就告诉我! 拜拜!!
跟老师上课很开心, 不过我们只剩了一次课! 有过了一个月!时间过得真快~~~~ 又 |
|
|
|
fe******** |
|
啊,“贝迪”应该是“北狄”吧?
老师翻译的,我明白了,谢谢!!! 托老师的副,我终于做完作业了!!
老师晚安哦! 周五见吧!!^^谢谢~!88 (2009.10.28 22:46)
|
|
|
|
|
|
|
你翻译的大部分都是正确的,“皆臣屬焉”可以翻译成“都俯首称臣”而“北狄之盛, 未之有也 ”应该翻译成“贝迪的强盛,是从来都没有过的”这样说明白吗?嘿嘿~~时间真的过得很快呢!一个月的时间又过去了!跟你上课我也是非常的高兴啊!星期五见吧! (2009.10.28 17:31)
|
|
|
|
|
|
번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
7290 |
|
老师 你好 |
so******* |
2012-02-13 20:46 |
[완료]
|
11 |
|
7289 |
|
2.13 [2] |
zp****** |
2012-02-13 16:21 |
[완료]
|
10 |
|
7288 |
|
[常烟琳 changyanlin*] 老师~~ [1] |
nh***** |
2012-02-13 15:48 |
[완료]
|
17 |
|
7287 |
|
我的意思 [1] |
fl******* |
2012-02-13 15:25 |
[완료]
|
10 |
|
7286 |
|
你好! [1] |
ha******* |
2012-02-13 15:01 |
[완료]
|
9 |
|
7285 |
|
ㅠㅠㅠㅠ [1] |
ge***** |
2012-02-13 13:48 |
[완료]
|
11 |
|
7284 |
|
老师~ [1] |
qu****** |
2012-02-13 09:55 |
[완료]
|
9 |
|
7283 |
|
你好 [1] |
xi******* |
2012-02-13 09:31 |
[완료]
|
15 |
|
7282 |
|
周末过得好吗? [1] |
we***** |
2012-02-12 21:43 |
[완료]
|
6 |
|
7281 |
|
老师i好 [1] |
bl****** |
2012-02-12 17:35 |
[완료]
|
13 |
|
7280 |
|
老师好 [1] |
bl****** |
2012-02-12 17:06 |
[완료]
|
9 |
|
7279 |
|
단어, 문장 [1] |
jy***** |
2012-02-12 08:15 |
[완료]
|
15 |
|
7278 |
|
"抢手" [1] |
ka*** |
2012-02-10 21:37 |
[완료]
|
4873 |
|
7277 |
|
2.10 今天上课的内容! [1] |
zp****** |
2012-02-10 17:23 |
[완료]
|
12 |
|
7276 |
|
我的 漂亮 老师 ! [2] |
ia******** |
2012-02-10 14:19 |
[완료]
|
19 |
|
|
| |
|
|