|
|
|
작성자 : |
feelmin701 |
작성일 : |
2009/10/28 |
조회수 : |
8202 |
老师好~! 刚上完课了我有想问的呢,
这是我上的"高级汉语"课的作业
東自契丹、室韋, 西盡吐谷渾、高昌諸國, 皆臣屬焉, 控弦百餘萬, 北狄之盛, 未之有也
我要把这个句子翻译成韩语!
我翻译的是这样的,
自东边的契丹、室韋, 至西边的吐谷渾、高昌, 很多国家,都附属臣兵士有百余满, 强盛的北狄, 还没有
我不太明白的部分就是 最后的"北狄之盛, 未之有也"
老师看看我的翻译,怎么样?
如果老师知道的话告诉我怎么解释好,,,,,,,
不知道也没关系啊!
丁丁 我认识的人中没有善于汉语的韩国人, 所以没有人问啊啊,
那么老师我写到这儿, 有意见就告诉我! 拜拜!!
跟老师上课很开心, 不过我们只剩了一次课! 有过了一个月!时间过得真快~~~~ 又 |
|
|
|
fe******** |
|
啊,“贝迪”应该是“北狄”吧?
老师翻译的,我明白了,谢谢!!! 托老师的副,我终于做完作业了!!
老师晚安哦! 周五见吧!!^^谢谢~!88 (2009.10.28 22:46)
|
|
|
|
|
|
|
你翻译的大部分都是正确的,“皆臣屬焉”可以翻译成“都俯首称臣”而“北狄之盛, 未之有也 ”应该翻译成“贝迪的强盛,是从来都没有过的”这样说明白吗?嘿嘿~~时间真的过得很快呢!一个月的时间又过去了!跟你上课我也是非常的高兴啊!星期五见吧! (2009.10.28 17:31)
|
|
|
|
|
|
번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
8565 |
|
老师~ [1] |
cr******* |
2012-08-08 11:00 |
[완료]
|
17 |
|
8564 |
|
[赵娟 zhaojuan*] 선생님.. [1] |
ha******* |
2012-08-08 10:51 |
[완료]
|
11 |
|
8563 |
|
老师~你好! [1] |
na******** |
2012-08-08 10:22 |
[완료]
|
21 |
|
8562 |
|
老师好~! [1] |
fu**** |
2012-08-08 01:35 |
[완료]
|
13 |
|
8561 |
|
개인자료18 [1] |
ko***** |
2012-08-07 20:49 |
[완료]
|
17 |
|
8560 |
|
[常烟琳 changyanlin*] 老师 我是素嬉 [1] |
ps**** |
2012-08-07 17:50 |
[완료]
|
28 |
|
8559 |
|
[常烟琳 changyanlin*] >< [1] |
ch******* |
2012-08-07 14:30 |
[완료]
|
16 |
|
8558 |
|
[常烟琳 changyanlin*] ^^ [1] |
ch******* |
2012-08-07 14:29 |
[완료]
|
18 |
|
8557 |
|
[常烟琳 changyanlin*] 作业 [2] |
ch******* |
2012-08-07 14:28 |
[완료]
|
18 |
|
8556 |
|
*老师* [1] |
go**** |
2012-08-07 07:49 |
[완료]
|
8 |
|
8555 |
|
[赵娟 zhaojuan*] 老师 [1] |
pr******* |
2012-08-07 07:29 |
[완료]
|
11 |
|
8554 |
|
我在家等你的电话 [1] |
jh**** |
2012-08-06 22:36 |
[완료]
|
14 |
|
8553 |
|
中国对韩国. 那么谁赢? [1] |
po**** |
2012-08-06 20:48 |
[완료]
|
1723 |
|
8552 |
|
我的2个巨资 [1] |
wi********* |
2012-08-06 20:04 |
[완료]
|
13 |
|
8551 |
|
표현좀 알려주세요. [1] |
ch****** |
2012-08-06 18:22 |
[완료]
|
9 |
|
|
| |
|
|