|
|
|
작성자 : |
feelmin701 |
작성일 : |
2009/10/28 |
조회수 : |
9768 |
老师好~! 刚上完课了我有想问的呢,
这是我上的"高级汉语"课的作业
東自契丹、室韋, 西盡吐谷渾、高昌諸國, 皆臣屬焉, 控弦百餘萬, 北狄之盛, 未之有也
我要把这个句子翻译成韩语!
我翻译的是这样的,
自东边的契丹、室韋, 至西边的吐谷渾、高昌, 很多国家,都附属臣兵士有百余满, 强盛的北狄, 还没有
我不太明白的部分就是 最后的"北狄之盛, 未之有也"
老师看看我的翻译,怎么样?
如果老师知道的话告诉我怎么解释好,,,,,,,
不知道也没关系啊!
丁丁 我认识的人中没有善于汉语的韩国人, 所以没有人问啊啊,
那么老师我写到这儿, 有意见就告诉我! 拜拜!!
跟老师上课很开心, 不过我们只剩了一次课! 有过了一个月!时间过得真快~~~~ 又 |
|
|
|
fe******** |
|
啊,“贝迪”应该是“北狄”吧?
老师翻译的,我明白了,谢谢!!! 托老师的副,我终于做完作业了!!
老师晚安哦! 周五见吧!!^^谢谢~!88 (2009.10.28 22:46)
|
|
|
|
|
|
|
你翻译的大部分都是正确的,“皆臣屬焉”可以翻译成“都俯首称臣”而“北狄之盛, 未之有也 ”应该翻译成“贝迪的强盛,是从来都没有过的”这样说明白吗?嘿嘿~~时间真的过得很快呢!一个月的时间又过去了!跟你上课我也是非常的高兴啊!星期五见吧! (2009.10.28 17:31)
|
|
|
|
|
|
번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
18728 |
|
[李令娣 lilingdi*] 수업관련 [1] |
as***** |
2019-06-07 13:25 |
[완료]
|
4 |
|
18727 |
|
复习-我把老师帮我修改好的句子写了一下。 [1] |
ce***** |
2019-06-06 22:18 |
[완료]
|
11 |
|
18726 |
|
贵人多忘事啊 [1] |
su******* |
2019-06-05 16:53 |
[완료]
|
5 |
|
18725 |
|
老师。。 [1] |
qn****** |
2019-06-04 14:28 |
[완료]
|
9 |
|
18724 |
|
复习-躲避 [1] |
ce***** |
2019-06-03 23:10 |
[완료]
|
15 |
|
18723 |
|
老师。。 [1] |
qn****** |
2019-06-03 15:26 |
[완료]
|
9 |
|
18722 |
|
:) [1] |
st***** |
2019-05-31 12:46 |
[완료]
|
11 |
|
18721 |
|
老师。 [2] |
qn****** |
2019-05-30 17:13 |
[완료]
|
9 |
|
18720 |
|
[常丽珍 changlizhen*] 常丽珍 老师 [1] |
xi******** |
2019-05-29 10:02 |
[완료]
|
13 |
|
18719 |
|
面试 [4] |
gh***** |
2019-05-29 09:52 |
[완료]
|
9648 |
|
18718 |
|
老师。 [1] |
qn****** |
2019-05-28 16:55 |
[완료]
|
7 |
|
18717 |
|
(提问)纷纷 [3] |
ce***** |
2019-05-28 11:50 |
[완료]
|
13 |
|
18716 |
|
请教老师! [2] |
ys****** |
2019-05-27 23:36 |
[완료]
|
11 |
|
18715 |
|
[刘亚 liuya] 冰淇淋和可乐 [1] |
se******* |
2019-05-23 19:13 |
[완료]
|
6368 |
|
18714 |
|
老师。 [1] |
qn****** |
2019-05-23 15:45 |
[완료]
|
6 |
|
|
| |
|
|