MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 老师~~
작성자 : feelmin701 작성일 : 2009/10/28 조회수 : 8314
老师好~! 刚上完课了我有想问的呢,

这是我上的"高级汉语"课的作业

東自契丹、室韋, 西盡吐谷渾、高昌諸國, 皆臣屬焉, 控弦百餘萬, 北狄之盛, 未之有也

我要把这个句子翻译成韩语!

我翻译的是这样的,

自东边的契丹、室韋, 至西边的吐谷渾、高昌, 很多国家,都附属臣兵士有百余满, 强盛的北狄, 还没有

我不太明白的部分就是 最后的"北狄之盛, 未之有也"

老师看看我的翻译,怎么样?

如果老师知道的话告诉我怎么解释好,,,,,,,

不知道也没关系啊!

丁丁 我认识的人中没有善于汉语的韩国人, 所以没有人问啊啊,

那么老师我写到这儿, 有意见就告诉我! 拜拜!!

跟老师上课很开心, 不过我们只剩了一次课! 过了一个月!时间过得真快~~~~
                                                                        又
 


fe******** 啊,“贝迪”应该是“北狄”吧?
老师翻译的,我明白了,谢谢!!! 托老师的副,我终于做完作业了!!
老师晚安哦! 周五见吧!!^^谢谢~!88 (2009.10.28 22:46) 리플달기
你翻译的大部分都是正确的,“皆臣屬焉”可以翻译成“都俯首称臣”而“北狄之盛, 未之有也 ”应该翻译成“贝迪的强盛,是从来都没有过的”这样说明白吗?嘿嘿~~时间真的过得很快呢!一个月的时间又过去了!跟你上课我也是非常的高兴啊!星期五见吧! (2009.10.28 17:31) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
9405   寒假 [1] po**** 2012-12-10 19:41 [완료] 3299
9404   老师,我对一本中国小说的标题想问一下! [1] ro********* 2012-12-10 17:11 [완료] 4746
9403   괞찮읍니다. [1] yh**** 2012-12-10 17:09 [완료] 8
9402   老师~~这是上次的作业。 [3] ji******** 2012-12-10 16:31 [완료] 11
9401   [初chu] 老师. [1] el**** 2012-12-10 13:54 [완료] 10
9400   周老师! [1] ki****** 2012-12-10 13:27 [완료] 1928
9399   老师。 [1] el**** 2012-12-10 12:10 [완료] 7
9398   老师~ 谢谢~ [1] su******* 2012-12-10 10:50 [완료] 6
9397   突然想起来了 [1] ba**** 2012-12-10 09:49 [완료] 4193
9396   老师好~ [1] da****** 2012-12-09 23:42 [완료] 14
9395   老師! [1] po***** 2012-12-08 15:59 [완료] 3468
9394   老师好。我十八点半上课的学生黄序允。 [1] ra****** 2012-12-08 00:20 [완료] 10
9393   [常烟琳 changyanlin*] 발음교정과 수업피드백 감사합니다 [1] pc**** 2012-12-07 23:33 [완료] 3600
9392   老师,真对不起 [1] ot****** 2012-12-07 22:40 [완료] 7
9391   :) [1] da****** 2012-12-07 22:38 [완료] 6
  691  692  693  694  695  696  697  698  699  700  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶