|
|
|
작성자 : |
feelmin701 |
작성일 : |
2009/10/28 |
조회수 : |
8281 |
老师好~! 刚上完课了我有想问的呢,
这是我上的"高级汉语"课的作业
東自契丹、室韋, 西盡吐谷渾、高昌諸國, 皆臣屬焉, 控弦百餘萬, 北狄之盛, 未之有也
我要把这个句子翻译成韩语!
我翻译的是这样的,
自东边的契丹、室韋, 至西边的吐谷渾、高昌, 很多国家,都附属臣兵士有百余满, 强盛的北狄, 还没有
我不太明白的部分就是 最后的"北狄之盛, 未之有也"
老师看看我的翻译,怎么样?
如果老师知道的话告诉我怎么解释好,,,,,,,
不知道也没关系啊!
丁丁 我认识的人中没有善于汉语的韩国人, 所以没有人问啊啊,
那么老师我写到这儿, 有意见就告诉我! 拜拜!!
跟老师上课很开心, 不过我们只剩了一次课! 有过了一个月!时间过得真快~~~~ 又 |
|
|
|
fe******** |
|
啊,“贝迪”应该是“北狄”吧?
老师翻译的,我明白了,谢谢!!! 托老师的副,我终于做完作业了!!
老师晚安哦! 周五见吧!!^^谢谢~!88 (2009.10.28 22:46)
|
|
|
|
|
|
|
你翻译的大部分都是正确的,“皆臣屬焉”可以翻译成“都俯首称臣”而“北狄之盛, 未之有也 ”应该翻译成“贝迪的强盛,是从来都没有过的”这样说明白吗?嘿嘿~~时间真的过得很快呢!一个月的时间又过去了!跟你上课我也是非常的高兴啊!星期五见吧! (2009.10.28 17:31)
|
|
|
|
|
|
번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
9495 |
|
항상 건강하시고.. [1] |
yh**** |
2012-12-31 11:15 |
[완료]
|
6 |
|
9494 |
|
你好! [1] |
da****** |
2012-12-31 01:52 |
[완료]
|
11 |
|
9493 |
|
老师好! [1] |
da****** |
2012-12-31 01:17 |
[완료]
|
10 |
|
9492 |
|
안녕하세요. 선생님 [2] |
so******* |
2012-12-30 08:57 |
[완료]
|
21 |
|
9491 |
|
[常烟琳 changyanlin*] 전화번호 변경되었읍니다 [1] |
pc**** |
2012-12-30 01:12 |
[완료]
|
24 |
|
9490 |
|
老师。 [1] |
el*** |
2012-12-28 18:53 |
[완료]
|
15 |
|
9489 |
|
[初chu] 老师 帮我 [1] |
mi****** |
2012-12-28 09:53 |
[완료]
|
32 |
|
9488 |
|
你好! [1] |
da****** |
2012-12-28 00:41 |
[완료]
|
14 |
|
9487 |
|
老师好! [1] |
da****** |
2012-12-28 00:13 |
[완료]
|
13 |
|
9486 |
|
你好! [1] |
da****** |
2012-12-27 23:57 |
[완료]
|
10 |
|
9485 |
|
수업홀드신청이요 [2] |
sk***** |
2012-12-27 07:51 |
[완료]
|
10 |
|
9484 |
|
내일 부터 수업 시간 요청 [1] |
so******* |
2012-12-27 07:34 |
[완료]
|
9 |
|
9483 |
|
老师,你好。 [2] |
ek***** |
2012-12-27 01:48 |
[완료]
|
12 |
|
9482 |
|
老师好! [1] |
da****** |
2012-12-26 23:58 |
[완료]
|
12 |
|
9481 |
|
晚上好! [1] |
da****** |
2012-12-26 23:23 |
[완료]
|
12 |
|
|
| |
|
|