|
|
|
작성자 : |
feelmin701 |
작성일 : |
2009/10/28 |
조회수 : |
8274 |
老师好~! 刚上完课了我有想问的呢,
这是我上的"高级汉语"课的作业
東自契丹、室韋, 西盡吐谷渾、高昌諸國, 皆臣屬焉, 控弦百餘萬, 北狄之盛, 未之有也
我要把这个句子翻译成韩语!
我翻译的是这样的,
自东边的契丹、室韋, 至西边的吐谷渾、高昌, 很多国家,都附属臣兵士有百余满, 强盛的北狄, 还没有
我不太明白的部分就是 最后的"北狄之盛, 未之有也"
老师看看我的翻译,怎么样?
如果老师知道的话告诉我怎么解释好,,,,,,,
不知道也没关系啊!
丁丁 我认识的人中没有善于汉语的韩国人, 所以没有人问啊啊,
那么老师我写到这儿, 有意见就告诉我! 拜拜!!
跟老师上课很开心, 不过我们只剩了一次课! 有过了一个月!时间过得真快~~~~ 又 |
|
|
|
fe******** |
|
啊,“贝迪”应该是“北狄”吧?
老师翻译的,我明白了,谢谢!!! 托老师的副,我终于做完作业了!!
老师晚安哦! 周五见吧!!^^谢谢~!88 (2009.10.28 22:46)
|
|
|
|
|
|
|
你翻译的大部分都是正确的,“皆臣屬焉”可以翻译成“都俯首称臣”而“北狄之盛, 未之有也 ”应该翻译成“贝迪的强盛,是从来都没有过的”这样说明白吗?嘿嘿~~时间真的过得很快呢!一个月的时间又过去了!跟你上课我也是非常的高兴啊!星期五见吧! (2009.10.28 17:31)
|
|
|
|
|
|
번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
9570 |
|
关于上课新闻内容的问题 [1] |
pl**** |
2013-01-14 06:24 |
[완료]
|
7 |
|
9569 |
|
面试题 [1] |
le****** |
2013-01-14 02:03 |
[완료]
|
13 |
|
9568 |
|
[刘亚 liuya] 面试资料(1/14-1/18) [1] |
li***** |
2013-01-13 22:54 |
[완료]
|
13 |
|
9567 |
|
我是第一名在我的英才班 [1] |
wi********* |
2013-01-11 21:42 |
[완료]
|
8 |
|
9566 |
|
汉语幽默 [1] |
po**** |
2013-01-11 18:51 |
[완료]
|
3497 |
|
9565 |
|
作文 [1] |
de******* |
2013-01-11 18:30 |
[완료]
|
8 |
|
9564 |
|
我的工作 [1] |
yo******* |
2013-01-11 17:57 |
[완료]
|
10 |
|
9563 |
|
[初chu] 老师 帮我~~ [1] |
mi****** |
2013-01-11 10:55 |
[완료]
|
11 |
|
9562 |
|
作业♥ [1] |
ch******* |
2013-01-11 10:02 |
[완료]
|
6 |
|
9561 |
|
作业! [1] |
ji******** |
2013-01-10 23:19 |
[완료]
|
9 |
|
9560 |
|
上学 [1] |
wi********* |
2013-01-10 23:15 |
[완료]
|
7 |
|
9559 |
|
怎么叫名字 [1] |
po**** |
2013-01-10 21:09 |
[완료]
|
2499 |
|
9558 |
|
老师~^^我有问题ㅜㅜ [1] |
mi********** |
2013-01-10 14:55 |
[완료]
|
17 |
|
9557 |
|
질문 [1] |
ir***** |
2013-01-10 11:48 |
[완료]
|
8 |
|
9556 |
|
표현이 맞나 봐주세요. [1] |
ch****** |
2013-01-10 08:42 |
[완료]
|
8 |
|
|
| |
|
|