|
|
|
작성자 : |
feelmin701 |
작성일 : |
2009/10/28 |
조회수 : |
8239 |
老师好~! 刚上完课了我有想问的呢,
这是我上的"高级汉语"课的作业
東自契丹、室韋, 西盡吐谷渾、高昌諸國, 皆臣屬焉, 控弦百餘萬, 北狄之盛, 未之有也
我要把这个句子翻译成韩语!
我翻译的是这样的,
自东边的契丹、室韋, 至西边的吐谷渾、高昌, 很多国家,都附属臣兵士有百余满, 强盛的北狄, 还没有
我不太明白的部分就是 最后的"北狄之盛, 未之有也"
老师看看我的翻译,怎么样?
如果老师知道的话告诉我怎么解释好,,,,,,,
不知道也没关系啊!
丁丁 我认识的人中没有善于汉语的韩国人, 所以没有人问啊啊,
那么老师我写到这儿, 有意见就告诉我! 拜拜!!
跟老师上课很开心, 不过我们只剩了一次课! 有过了一个月!时间过得真快~~~~ 又 |
|
|
|
fe******** |
|
啊,“贝迪”应该是“北狄”吧?
老师翻译的,我明白了,谢谢!!! 托老师的副,我终于做完作业了!!
老师晚安哦! 周五见吧!!^^谢谢~!88 (2009.10.28 22:46)
|
|
|
|
|
|
|
你翻译的大部分都是正确的,“皆臣屬焉”可以翻译成“都俯首称臣”而“北狄之盛, 未之有也 ”应该翻译成“贝迪的强盛,是从来都没有过的”这样说明白吗?嘿嘿~~时间真的过得很快呢!一个月的时间又过去了!跟你上课我也是非常的高兴啊!星期五见吧! (2009.10.28 17:31)
|
|
|
|
|
|
번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
9645 |
|
^,^ [1] |
mw**** |
2013-01-23 16:44 |
[완료]
|
8 |
|
9644 |
|
nihao [1] |
wa****** |
2013-01-23 15:11 |
[완료]
|
4264 |
|
9643 |
|
[初chu] 今天是紧张的. [1] |
sk********** |
2013-01-23 13:13 |
[완료]
|
8 |
|
9642 |
|
作文 [1] |
de******* |
2013-01-23 11:36 |
[완료]
|
13 |
|
9641 |
|
作业♥ [1] |
ch******* |
2013-01-23 10:47 |
[완료]
|
6 |
|
9640 |
|
老师~ [1] |
ba**** |
2013-01-23 10:14 |
[완료]
|
3300 |
|
9639 |
|
[初chu] 老师 帮我~ [1] |
mi****** |
2013-01-23 09:41 |
[완료]
|
17 |
|
9638 |
|
1/23 面试题 [1] |
le****** |
2013-01-22 23:51 |
[완료]
|
12 |
|
9637 |
|
我的两个句子 [1] |
wi********* |
2013-01-22 21:31 |
[완료]
|
7 |
|
9636 |
|
1/23的课本 [1] |
ad*** |
2013-01-22 21:05 |
[완료]
|
21 |
|
9635 |
|
多国语机能 [1] |
po**** |
2013-01-22 19:08 |
[완료]
|
1083 |
|
9634 |
|
老师,这是原文。 [2] |
su******* |
2013-01-22 15:36 |
[완료]
|
17 |
|
9633 |
|
您好 [3] |
wa****** |
2013-01-22 15:03 |
[완료]
|
21 |
|
9632 |
|
[初chu] 感谢老师~~~ [1] |
sk********** |
2013-01-22 14:08 |
[완료]
|
11 |
|
9631 |
|
作业♥ [1] |
ch******* |
2013-01-22 10:24 |
[완료]
|
6 |
|
|
| |
|
|