|
|
|
작성자 : |
feelmin701 |
작성일 : |
2009/10/28 |
조회수 : |
9755 |
老师好~! 刚上完课了我有想问的呢,
这是我上的"高级汉语"课的作业
東自契丹、室韋, 西盡吐谷渾、高昌諸國, 皆臣屬焉, 控弦百餘萬, 北狄之盛, 未之有也
我要把这个句子翻译成韩语!
我翻译的是这样的,
自东边的契丹、室韋, 至西边的吐谷渾、高昌, 很多国家,都附属臣兵士有百余满, 强盛的北狄, 还没有
我不太明白的部分就是 最后的"北狄之盛, 未之有也"
老师看看我的翻译,怎么样?
如果老师知道的话告诉我怎么解释好,,,,,,,
不知道也没关系啊!
丁丁 我认识的人中没有善于汉语的韩国人, 所以没有人问啊啊,
那么老师我写到这儿, 有意见就告诉我! 拜拜!!
跟老师上课很开心, 不过我们只剩了一次课! 有过了一个月!时间过得真快~~~~ 又 |
|
|
|
fe******** |
|
啊,“贝迪”应该是“北狄”吧?
老师翻译的,我明白了,谢谢!!! 托老师的副,我终于做完作业了!!
老师晚安哦! 周五见吧!!^^谢谢~!88 (2009.10.28 22:46)
|
|
|
|
|
|
|
你翻译的大部分都是正确的,“皆臣屬焉”可以翻译成“都俯首称臣”而“北狄之盛, 未之有也 ”应该翻译成“贝迪的强盛,是从来都没有过的”这样说明白吗?嘿嘿~~时间真的过得很快呢!一个月的时间又过去了!跟你上课我也是非常的高兴啊!星期五见吧! (2009.10.28 17:31)
|
|
|
|
|
|
번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
18833 |
|
复习20190902 [1] |
ce***** |
2019-09-02 17:58 |
[완료]
|
10 |
|
18832 |
|
复习20190830 [2] |
ce***** |
2019-08-30 17:25 |
[완료]
|
9 |
|
18831 |
|
老师 [1] |
qn****** |
2019-08-29 09:45 |
[완료]
|
5 |
|
18830 |
|
今天也辛苦了 [1] |
gr******** |
2019-08-27 23:07 |
[완료]
|
15 |
|
18829 |
|
复习20190827 [2] |
ce***** |
2019-08-26 15:28 |
[완료]
|
9 |
|
18828 |
|
老师 [1] |
qn****** |
2019-08-22 17:08 |
[완료]
|
6 |
|
18827 |
|
老师你好 [1] |
gh****** |
2019-08-22 13:30 |
[완료]
|
12 |
|
18826 |
|
明天想问的 [1] |
he***** |
2019-08-20 22:37 |
[완료]
|
5 |
|
18825 |
|
对不起,没告诉老师 我延迟了 [1] |
ds** |
2019-08-19 21:39 |
[완료]
|
6849 |
|
18824 |
|
今天你很辛苦了!!! [1] |
gr******** |
2019-08-16 23:04 |
[완료]
|
11 |
|
18823 |
|
认识你很高兴^^ [1] |
tb**** |
2019-08-16 22:12 |
[완료]
|
7977 |
|
18822 |
|
请看一下 [1] |
xi******* |
2019-08-14 21:31 |
[완료]
|
13 |
|
18821 |
|
请看一下 [1] |
xi******* |
2019-08-14 21:02 |
[완료]
|
13 |
|
18820 |
|
老师 [1] |
qn****** |
2019-08-14 16:32 |
[완료]
|
6 |
|
18819 |
|
什么意思? [1] |
se******* |
2019-08-13 15:08 |
[완료]
|
7260 |
|
|
| |
|
|