|
|
|
작성자 : |
feelmin701 |
작성일 : |
2009/10/28 |
조회수 : |
8131 |
老师好~! 刚上完课了我有想问的呢,
这是我上的"高级汉语"课的作业
東自契丹、室韋, 西盡吐谷渾、高昌諸國, 皆臣屬焉, 控弦百餘萬, 北狄之盛, 未之有也
我要把这个句子翻译成韩语!
我翻译的是这样的,
自东边的契丹、室韋, 至西边的吐谷渾、高昌, 很多国家,都附属臣兵士有百余满, 强盛的北狄, 还没有
我不太明白的部分就是 最后的"北狄之盛, 未之有也"
老师看看我的翻译,怎么样?
如果老师知道的话告诉我怎么解释好,,,,,,,
不知道也没关系啊!
丁丁 我认识的人中没有善于汉语的韩国人, 所以没有人问啊啊,
那么老师我写到这儿, 有意见就告诉我! 拜拜!!
跟老师上课很开心, 不过我们只剩了一次课! 有过了一个月!时间过得真快~~~~ 又 |
|
|
|
fe******** |
|
啊,“贝迪”应该是“北狄”吧?
老师翻译的,我明白了,谢谢!!! 托老师的副,我终于做完作业了!!
老师晚安哦! 周五见吧!!^^谢谢~!88 (2009.10.28 22:46)
|
|
|
|
|
|
|
你翻译的大部分都是正确的,“皆臣屬焉”可以翻译成“都俯首称臣”而“北狄之盛, 未之有也 ”应该翻译成“贝迪的强盛,是从来都没有过的”这样说明白吗?嘿嘿~~时间真的过得很快呢!一个月的时间又过去了!跟你上课我也是非常的高兴啊!星期五见吧! (2009.10.28 17:31)
|
|
|
|
|
|
번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
10305 |
|
老师! [1] |
sh******* |
2013-05-07 19:08 |
[완료]
|
6 |
|
10304 |
|
[刘亚 liuya] 刘亚老师,你好! [1] |
su***** |
2013-05-07 18:30 |
[완료]
|
9 |
|
10303 |
|
第九棵。 [1] |
lb**** |
2013-05-07 15:49 |
[완료]
|
6 |
|
10302 |
|
작문 과제 [1] |
fu***** |
2013-05-07 13:55 |
[완료]
|
8 |
|
10301 |
|
我今天也不能上课. [1] |
eu********** |
2013-05-07 10:33 |
[완료]
|
2862 |
|
10300 |
|
[常烟琳 changyanlin*] 수강방법 [1] |
yb***** |
2013-05-07 06:37 |
[완료]
|
10 |
|
10299 |
|
失敗的經驗 [1] |
en******* |
2013-05-07 01:59 |
[완료]
|
3351 |
|
10298 |
|
證書 [1] |
en******* |
2013-05-07 01:28 |
[완료]
|
2613 |
|
10297 |
|
숙제입니다.^^ [1] |
so******* |
2013-05-06 23:44 |
[완료]
|
6 |
|
10296 |
|
wa~! shi ertongjie~!! [1] |
wi********* |
2013-05-06 21:44 |
[완료]
|
5 |
|
10295 |
|
老师,你现在好了吗? [1] |
le**** |
2013-05-06 21:40 |
[완료]
|
10 |
|
10294 |
|
孙老师,认识你很高兴! [1] |
su***** |
2013-05-06 18:02 |
[완료]
|
13 |
|
10293 |
|
[赵娟 zhaojuan*] 老师~ [1] |
ad*** |
2013-05-06 17:37 |
[완료]
|
7 |
|
10292 |
|
老师,注意健康。 [1] |
my**** |
2013-05-06 14:39 |
[완료]
|
10 |
|
10291 |
|
[刘亚 liuya] 电话时间 [1] |
li**** |
2013-05-06 11:04 |
[완료]
|
10 |
|
|
| |
|
|