|
|
|
작성자 : |
feelmin701 |
작성일 : |
2009/10/28 |
조회수 : |
9731 |
老师好~! 刚上完课了我有想问的呢,
这是我上的"高级汉语"课的作业
東自契丹、室韋, 西盡吐谷渾、高昌諸國, 皆臣屬焉, 控弦百餘萬, 北狄之盛, 未之有也
我要把这个句子翻译成韩语!
我翻译的是这样的,
自东边的契丹、室韋, 至西边的吐谷渾、高昌, 很多国家,都附属臣兵士有百余满, 强盛的北狄, 还没有
我不太明白的部分就是 最后的"北狄之盛, 未之有也"
老师看看我的翻译,怎么样?
如果老师知道的话告诉我怎么解释好,,,,,,,
不知道也没关系啊!
丁丁 我认识的人中没有善于汉语的韩国人, 所以没有人问啊啊,
那么老师我写到这儿, 有意见就告诉我! 拜拜!!
跟老师上课很开心, 不过我们只剩了一次课! 有过了一个月!时间过得真快~~~~ 又 |
|
|
|
fe******** |
|
啊,“贝迪”应该是“北狄”吧?
老师翻译的,我明白了,谢谢!!! 托老师的副,我终于做完作业了!!
老师晚安哦! 周五见吧!!^^谢谢~!88 (2009.10.28 22:46)
|
|
|
|
|
|
|
你翻译的大部分都是正确的,“皆臣屬焉”可以翻译成“都俯首称臣”而“北狄之盛, 未之有也 ”应该翻译成“贝迪的强盛,是从来都没有过的”这样说明白吗?嘿嘿~~时间真的过得很快呢!一个月的时间又过去了!跟你上课我也是非常的高兴啊!星期五见吧! (2009.10.28 17:31)
|
|
|
|
|
|
번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
19133 |
|
给老师 [1] |
wa********** |
2020-10-05 11:08 |
[완료]
|
7 |
|
19132 |
|
今天的日记 [2] |
wk****** |
2020-09-26 02:42 |
[완료]
|
13 |
|
19131 |
|
[初chu] 介绍 [4] |
ma***** |
2020-09-22 15:21 |
[완료]
|
31 |
|
19130 |
|
[赵娟 zhaojuan*] 你好! [1] |
me****** |
2020-09-22 12:22 |
[완료]
|
8 |
|
19129 |
|
[王彩秀 wangcaixiu*] 老师 你好 [1] |
lu****** |
2020-09-22 11:03 |
[완료]
|
11 |
|
19128 |
|
[王彩秀 wangcaixiu*] 老师 你好 [1] |
lu****** |
2020-09-22 10:57 |
[완료]
|
13 |
|
19127 |
|
[姜姗 jiangshan] 语法 [1] |
mn***** |
2020-09-22 04:38 |
[완료]
|
7 |
|
19126 |
|
带‘直呼名字’的例子 [1] |
se******* |
2020-09-20 18:07 |
[완료]
|
5646 |
|
19125 |
|
李浩俊写作关于年轻的时候的吃苦的必要性 [1] |
se******* |
2020-09-19 16:51 |
[완료]
|
10332 |
|
19124 |
|
请修改 [1] |
sh****** |
2020-09-18 17:00 |
[완료]
|
6 |
|
19123 |
|
李浩俊写作关于要不要尊重少数人的意见 [1] |
se******* |
2020-09-17 19:22 |
[완료]
|
9927 |
|
19122 |
|
[李双萍 lishuangping] 请教老师 [1] |
ha****** |
2020-09-17 09:37 |
[완료]
|
8 |
|
19121 |
|
[初chu] 老师好! [2] |
ma***** |
2020-09-16 23:45 |
[완료]
|
36 |
|
19120 |
|
老师~ 叫我今天也不能上课 [1] |
je********** |
2020-09-16 21:54 |
[완료]
|
6 |
|
19119 |
|
[王彩秀 wangcaixiu*] 请修改我的作文语法:) [1] |
yg***** |
2020-09-16 19:15 |
[완료]
|
13 |
|
|
| |
|
|