|
|
|
작성자 : |
feelmin701 |
작성일 : |
2009/10/28 |
조회수 : |
7382 |
老师好~! 刚上完课了我有想问的呢,
这是我上的"高级汉语"课的作业
東自契丹、室韋, 西盡吐谷渾、高昌諸國, 皆臣屬焉, 控弦百餘萬, 北狄之盛, 未之有也
我要把这个句子翻译成韩语!
我翻译的是这样的,
自东边的契丹、室韋, 至西边的吐谷渾、高昌, 很多国家,都附属臣兵士有百余满, 强盛的北狄, 还没有
我不太明白的部分就是 最后的"北狄之盛, 未之有也"
老师看看我的翻译,怎么样?
如果老师知道的话告诉我怎么解释好,,,,,,,
不知道也没关系啊!
丁丁 我认识的人中没有善于汉语的韩国人, 所以没有人问啊啊,
那么老师我写到这儿, 有意见就告诉我! 拜拜!!
跟老师上课很开心, 不过我们只剩了一次课! 有过了一个月!时间过得真快~~~~ 又 |
|
|
|
fe******** |
|
啊,“贝迪”应该是“北狄”吧?
老师翻译的,我明白了,谢谢!!! 托老师的副,我终于做完作业了!!
老师晚安哦! 周五见吧!!^^谢谢~!88 (2009.10.28 22:46)
|
|
|
|
|
|
|
你翻译的大部分都是正确的,“皆臣屬焉”可以翻译成“都俯首称臣”而“北狄之盛, 未之有也 ”应该翻译成“贝迪的强盛,是从来都没有过的”这样说明白吗?嘿嘿~~时间真的过得很快呢!一个月的时间又过去了!跟你上课我也是非常的高兴啊!星期五见吧! (2009.10.28 17:31)
|
|
|
|
|
|
번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
14069 |
|
老师!我有问题 [3] |
su***** |
2015-04-30 15:56 |
[완료]
|
11 |
|
14068 |
|
练习作答案(第九课) [1] |
85**** |
2015-04-30 14:48 |
[완료]
|
8 |
|
14067 |
|
[李令娣 lilingdi*] 4/30 riji [1] |
bm****** |
2015-04-30 14:01 |
[완료]
|
6 |
|
14066 |
|
laoshi ^^ [1] |
ch***** |
2015-04-30 12:00 |
[완료]
|
13 |
|
14065 |
|
[常烟琳 changyanlin*] 老师您好 [1] |
ci**** |
2015-04-30 07:28 |
[완료]
|
6 |
|
14064 |
|
日记(4/29) [2] |
un***** |
2015-04-30 00:48 |
[완료]
|
9 |
|
14063 |
|
[刘亚 liuya] 老师! [1] |
fo***** |
2015-04-29 23:08 |
[완료]
|
8 |
|
14062 |
|
老师~~ |
mm***** |
2015-04-29 21:20 |
[진행]
|
3 |
|
14061 |
|
练习作答案(第八课) [1] |
85**** |
2015-04-29 17:49 |
[완료]
|
8 |
|
14060 |
|
[刘亚 liuya] 照片 [2] |
we***** |
2015-04-29 17:41 |
[완료]
|
11 |
|
14059 |
|
老师身体好吗? [1] |
da****** |
2015-04-29 17:37 |
[완료]
|
8 |
|
14058 |
|
laoshi ^^ [1] |
ch***** |
2015-04-29 09:56 |
[완료]
|
14 |
|
14057 |
|
설명해주세요 [1] |
ch****** |
2015-04-29 08:46 |
[완료]
|
9 |
|
14056 |
|
[常烟琳 changyanlin*] 老师您好 [1] |
ci**** |
2015-04-29 07:32 |
[완료]
|
6 |
|
14055 |
|
ㅎㅎ [1] |
yj***** |
2015-04-28 23:54 |
[완료]
|
6 |
|
|
| |
|
|