|
|
|
작성자 : |
feelmin701 |
작성일 : |
2009/10/28 |
조회수 : |
7349 |
老师好~! 刚上完课了我有想问的呢,
这是我上的"高级汉语"课的作业
東自契丹、室韋, 西盡吐谷渾、高昌諸國, 皆臣屬焉, 控弦百餘萬, 北狄之盛, 未之有也
我要把这个句子翻译成韩语!
我翻译的是这样的,
自东边的契丹、室韋, 至西边的吐谷渾、高昌, 很多国家,都附属臣兵士有百余满, 强盛的北狄, 还没有
我不太明白的部分就是 最后的"北狄之盛, 未之有也"
老师看看我的翻译,怎么样?
如果老师知道的话告诉我怎么解释好,,,,,,,
不知道也没关系啊!
丁丁 我认识的人中没有善于汉语的韩国人, 所以没有人问啊啊,
那么老师我写到这儿, 有意见就告诉我! 拜拜!!
跟老师上课很开心, 不过我们只剩了一次课! 有过了一个月!时间过得真快~~~~ 又 |
|
|
|
fe******** |
|
啊,“贝迪”应该是“北狄”吧?
老师翻译的,我明白了,谢谢!!! 托老师的副,我终于做完作业了!!
老师晚安哦! 周五见吧!!^^谢谢~!88 (2009.10.28 22:46)
|
|
|
|
|
|
|
你翻译的大部分都是正确的,“皆臣屬焉”可以翻译成“都俯首称臣”而“北狄之盛, 未之有也 ”应该翻译成“贝迪的强盛,是从来都没有过的”这样说明白吗?嘿嘿~~时间真的过得很快呢!一个月的时间又过去了!跟你上课我也是非常的高兴啊!星期五见吧! (2009.10.28 17:31)
|
|
|
|
|
|
번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
14159 |
|
老师~~ [1] |
mm***** |
2015-05-14 16:14 |
[완료]
|
24 |
|
14158 |
|
日记(5/14) [2] |
un***** |
2015-05-14 14:15 |
[완료]
|
13 |
|
14157 |
|
[初chu] 有氧运动 [1] |
ch***** |
2015-05-14 10:28 |
[완료]
|
11 |
|
14156 |
|
[常烟琳 changyanlin*] 老师您好 [1] |
ci**** |
2015-05-14 09:50 |
[완료]
|
6 |
|
14155 |
|
老师,你好! [1] |
ms***** |
2015-05-13 23:09 |
[완료]
|
15 |
|
14154 |
|
这是我写的文章 [2] |
ye****** |
2015-05-13 22:48 |
[완료]
|
16 |
|
14153 |
|
[初chu] 我的~ [5] |
jo******* |
2015-05-13 21:44 |
[완료]
|
19 |
|
14152 |
|
你好 ! [2] |
hy******** |
2015-05-13 17:30 |
[완료]
|
2445 |
|
14151 |
|
作文 [1] |
ho***** |
2015-05-13 13:17 |
[완료]
|
17 |
|
14150 |
|
日记(5/13) [2] |
un***** |
2015-05-13 12:55 |
[완료]
|
7 |
|
14149 |
|
老师!! [2] |
ha******* |
2015-05-13 12:21 |
[완료]
|
9 |
|
14148 |
|
老师~ [1] |
n1***** |
2015-05-13 09:24 |
[완료]
|
7 |
|
14147 |
|
[刘亚 liuya] 老师,课本! 太麻烦ㅠㅜ [2] |
fo***** |
2015-05-13 08:33 |
[완료]
|
10 |
|
14146 |
|
[刘亚 liuya] 老师, 课本!3页 [1] |
fo***** |
2015-05-13 08:26 |
[완료]
|
4 |
|
14145 |
|
[常烟琳 changyanlin*] 老师您好 [1] |
ci**** |
2015-05-13 07:26 |
[완료]
|
7 |
|
|
| |
|
|