|
|
|
작성자 : |
feelmin701 |
작성일 : |
2009/10/28 |
조회수 : |
10082 |
老师好~! 刚上完课了我有想问的呢,
这是我上的"高级汉语"课的作业
東自契丹、室韋, 西盡吐谷渾、高昌諸國, 皆臣屬焉, 控弦百餘萬, 北狄之盛, 未之有也
我要把这个句子翻译成韩语!
我翻译的是这样的,
自东边的契丹、室韋, 至西边的吐谷渾、高昌, 很多国家,都附属臣兵士有百余满, 强盛的北狄, 还没有
我不太明白的部分就是 最后的"北狄之盛, 未之有也"
老师看看我的翻译,怎么样?
如果老师知道的话告诉我怎么解释好,,,,,,,
不知道也没关系啊!
丁丁 我认识的人中没有善于汉语的韩国人, 所以没有人问啊啊,
那么老师我写到这儿, 有意见就告诉我! 拜拜!!
跟老师上课很开心, 不过我们只剩了一次课! 有过了一个月!时间过得真快~~~~ 又 |
|
|
|
fe******** |
|
啊,“贝迪”应该是“北狄”吧?
老师翻译的,我明白了,谢谢!!! 托老师的副,我终于做完作业了!!
老师晚安哦! 周五见吧!!^^谢谢~!88 (2009.10.28 22:46)
|
|
|
|
|
|
|
你翻译的大部分都是正确的,“皆臣屬焉”可以翻译成“都俯首称臣”而“北狄之盛, 未之有也 ”应该翻译成“贝迪的强盛,是从来都没有过的”这样说明白吗?嘿嘿~~时间真的过得很快呢!一个月的时间又过去了!跟你上课我也是非常的高兴啊!星期五见吧! (2009.10.28 17:31)
|
|
|
|
|
|
번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
14784 |
|
老师~ [1] |
la**** |
2015-09-09 10:29 |
[완료]
|
17 |
|
14783 |
|
[初chu] 老师 [1] |
wy*** |
2015-09-09 10:11 |
[완료]
|
10 |
|
14782 |
|
[常烟琳 changyanlin*] 老师您好 [4] |
ci**** |
2015-09-09 07:41 |
[완료]
|
18 |
|
14781 |
|
不忍下手 [1] |
pu***** |
2015-09-09 00:15 |
[완료]
|
9 |
|
14780 |
|
[常烟琳 changyanlin*] 作业 [1] |
ch****** |
2015-09-08 23:29 |
[완료]
|
8 |
|
14779 |
|
老师^^ [2] |
n1***** |
2015-09-08 18:51 |
[완료]
|
10 |
|
14778 |
|
老师~ [1] |
dh***** |
2015-09-08 17:45 |
[완료]
|
11 |
|
14777 |
|
就把事 [1] |
pu***** |
2015-09-08 17:42 |
[완료]
|
7 |
|
14776 |
|
今天。。 [1] |
ev***** |
2015-09-08 17:00 |
[완료]
|
10 |
|
14775 |
|
jiaocai [1] |
vi***** |
2015-09-08 10:55 |
[완료]
|
4 |
|
14774 |
|
[常烟琳 changyanlin*] 老师您好 [1] |
ci**** |
2015-09-08 07:38 |
[완료]
|
6 |
|
14773 |
|
直接睡觉 [1] |
pu***** |
2015-09-08 01:09 |
[완료]
|
8 |
|
14772 |
|
不舍得?舍不得? [1] |
pu***** |
2015-09-07 22:02 |
[완료]
|
9 |
|
14771 |
|
上课资料 [2] |
pu***** |
2015-09-07 21:34 |
[완료]
|
16 |
|
14770 |
|
老师 [1] |
re********** |
2015-09-07 16:00 |
[완료]
|
3638 |
|
|
| |
|
|