|
|
|
작성자 : |
feelmin701 |
작성일 : |
2009/10/28 |
조회수 : |
9710 |
老师好~! 刚上完课了我有想问的呢,
这是我上的"高级汉语"课的作业
東自契丹、室韋, 西盡吐谷渾、高昌諸國, 皆臣屬焉, 控弦百餘萬, 北狄之盛, 未之有也
我要把这个句子翻译成韩语!
我翻译的是这样的,
自东边的契丹、室韋, 至西边的吐谷渾、高昌, 很多国家,都附属臣兵士有百余满, 强盛的北狄, 还没有
我不太明白的部分就是 最后的"北狄之盛, 未之有也"
老师看看我的翻译,怎么样?
如果老师知道的话告诉我怎么解释好,,,,,,,
不知道也没关系啊!
丁丁 我认识的人中没有善于汉语的韩国人, 所以没有人问啊啊,
那么老师我写到这儿, 有意见就告诉我! 拜拜!!
跟老师上课很开心, 不过我们只剩了一次课! 有过了一个月!时间过得真快~~~~ 又 |
|
|
|
fe******** |
|
啊,“贝迪”应该是“北狄”吧?
老师翻译的,我明白了,谢谢!!! 托老师的副,我终于做完作业了!!
老师晚安哦! 周五见吧!!^^谢谢~!88 (2009.10.28 22:46)
|
|
|
|
|
|
|
你翻译的大部分都是正确的,“皆臣屬焉”可以翻译成“都俯首称臣”而“北狄之盛, 未之有也 ”应该翻译成“贝迪的强盛,是从来都没有过的”这样说明白吗?嘿嘿~~时间真的过得很快呢!一个月的时间又过去了!跟你上课我也是非常的高兴啊!星期五见吧! (2009.10.28 17:31)
|
|
|
|
|
|
번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
19403 |
|
[常丽珍 changlizhen*] 你好 [1] |
mo******** |
2021-09-16 11:10 |
[완료]
|
6 |
|
19402 |
|
老师好 [1] |
0n**** |
2021-09-15 16:24 |
[완료]
|
8 |
|
19401 |
|
[李双萍 lishuangping] 老师 晚上好 [1] |
oo****** |
2021-09-14 23:19 |
[완료]
|
6632 |
|
19400 |
|
스카이프로 수업진행 부탁드려요 [1] |
re****** |
2021-09-14 17:44 |
[완료]
|
7 |
|
19399 |
|
[赵娟 zhaojuan*] ㅜㅜ [1] |
fu*** |
2021-09-14 17:26 |
[완료]
|
8 |
|
19398 |
|
[常丽珍 changlizhen*] 你好! [1] |
mo******** |
2021-09-13 10:19 |
[완료]
|
11 |
|
19397 |
|
教材 [1] |
ho******* |
2021-09-09 10:20 |
[완료]
|
4817 |
|
19396 |
|
[常丽珍 changlizhen*] 你好! [1] |
mo******** |
2021-09-08 22:53 |
[완료]
|
10 |
|
19395 |
|
[李双萍 lishuangping] 老師 晚上好 [1] |
oo****** |
2021-09-08 22:42 |
[완료]
|
5203 |
|
19394 |
|
柔锦在准备hsk5级考试 提问 [2] |
ym***** |
2021-09-08 09:56 |
[완료]
|
7236 |
|
19393 |
|
柔锦在准备hsk5级考试 [2] |
ym***** |
2021-09-08 09:55 |
[완료]
|
5731 |
|
19392 |
|
老师好~ [1] |
ki********* |
2021-09-06 22:19 |
[완료]
|
9 |
|
19391 |
|
[赵娟 zhaojuan*] 你好! [1] |
me****** |
2021-09-02 11:20 |
[완료]
|
8 |
|
19390 |
|
老师好 [1] |
0n**** |
2021-08-31 23:57 |
[완료]
|
13 |
|
19389 |
|
老师请问一下 '会用到"这部分我不明白 [1] |
ma***** |
2021-08-27 12:00 |
[완료]
|
4969 |
|
|
| |
|
|