|
|
|
작성자 : |
feelmin701 |
작성일 : |
2009/10/28 |
조회수 : |
10036 |
老师好~! 刚上完课了我有想问的呢,
这是我上的"高级汉语"课的作业
東自契丹、室韋, 西盡吐谷渾、高昌諸國, 皆臣屬焉, 控弦百餘萬, 北狄之盛, 未之有也
我要把这个句子翻译成韩语!
我翻译的是这样的,
自东边的契丹、室韋, 至西边的吐谷渾、高昌, 很多国家,都附属臣兵士有百余满, 强盛的北狄, 还没有
我不太明白的部分就是 最后的"北狄之盛, 未之有也"
老师看看我的翻译,怎么样?
如果老师知道的话告诉我怎么解释好,,,,,,,
不知道也没关系啊!
丁丁 我认识的人中没有善于汉语的韩国人, 所以没有人问啊啊,
那么老师我写到这儿, 有意见就告诉我! 拜拜!!
跟老师上课很开心, 不过我们只剩了一次课! 有过了一个月!时间过得真快~~~~ 又 |
|
|
|
fe******** |
|
啊,“贝迪”应该是“北狄”吧?
老师翻译的,我明白了,谢谢!!! 托老师的副,我终于做完作业了!!
老师晚安哦! 周五见吧!!^^谢谢~!88 (2009.10.28 22:46)
|
|
|
|
|
|
|
你翻译的大部分都是正确的,“皆臣屬焉”可以翻译成“都俯首称臣”而“北狄之盛, 未之有也 ”应该翻译成“贝迪的强盛,是从来都没有过的”这样说明白吗?嘿嘿~~时间真的过得很快呢!一个月的时间又过去了!跟你上课我也是非常的高兴啊!星期五见吧! (2009.10.28 17:31)
|
|
|
|
|
|
번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
15459 |
|
[常烟琳 changyanlin*] 老师您好 [1] |
ci**** |
2016-02-04 07:34 |
[완료]
|
7 |
|
15458 |
|
wo [2] |
wi***** |
2016-02-03 21:38 |
[완료]
|
4724 |
|
15457 |
|
老师好! [1] |
hu****** |
2016-02-03 13:58 |
[완료]
|
8 |
|
15456 |
|
[赵娟 zhaojuan*] 今天的课 [1] |
fk***** |
2016-02-03 12:09 |
[완료]
|
12 |
|
15455 |
|
[常烟琳 changyanlin*] 老师您好 [3] |
ci**** |
2016-02-03 07:31 |
[완료]
|
12 |
|
15454 |
|
车! [1] |
wa***** |
2016-02-02 23:02 |
[완료]
|
38 |
|
15453 |
|
老师 你好 ^^ [1] |
mi********** |
2016-02-02 20:37 |
[완료]
|
16 |
|
15452 |
|
중국어 이름 질문! [1] |
po***** |
2016-02-02 09:09 |
[완료]
|
4646 |
|
15451 |
|
[常烟琳 changyanlin*] 老师您好 [3] |
ci**** |
2016-02-02 07:42 |
[완료]
|
9 |
|
15450 |
|
ㅇㄴㅇ [1] |
wi***** |
2016-02-01 21:37 |
[완료]
|
6020 |
|
15449 |
|
对不起 [1] |
sn****** |
2016-02-01 15:33 |
[완료]
|
11 |
|
15448 |
|
[常烟琳 changyanlin*] 老师您好 [1] |
ci**** |
2016-02-01 07:35 |
[완료]
|
8 |
|
15447 |
|
[初chu] 2/1 [1] |
ch***** |
2016-02-01 06:27 |
[완료]
|
12 |
|
15446 |
|
关于上课 [1] |
da***** |
2016-01-29 18:23 |
[완료]
|
13 |
|
15445 |
|
안녕하세요? [2] |
go********* |
2016-01-29 17:43 |
[완료]
|
29 |
|
|
| |
|
|