|
|
|
작성자 : |
feelmin701 |
작성일 : |
2009/10/28 |
조회수 : |
7090 |
老师好~! 刚上完课了我有想问的呢,
这是我上的"高级汉语"课的作业
東自契丹、室韋, 西盡吐谷渾、高昌諸國, 皆臣屬焉, 控弦百餘萬, 北狄之盛, 未之有也
我要把这个句子翻译成韩语!
我翻译的是这样的,
自东边的契丹、室韋, 至西边的吐谷渾、高昌, 很多国家,都附属臣兵士有百余满, 强盛的北狄, 还没有
我不太明白的部分就是 最后的"北狄之盛, 未之有也"
老师看看我的翻译,怎么样?
如果老师知道的话告诉我怎么解释好,,,,,,,
不知道也没关系啊!
丁丁 我认识的人中没有善于汉语的韩国人, 所以没有人问啊啊,
那么老师我写到这儿, 有意见就告诉我! 拜拜!!
跟老师上课很开心, 不过我们只剩了一次课! 有过了一个月!时间过得真快~~~~ 又 |
|
|
|
fe******** |
|
啊,“贝迪”应该是“北狄”吧?
老师翻译的,我明白了,谢谢!!! 托老师的副,我终于做完作业了!!
老师晚安哦! 周五见吧!!^^谢谢~!88 (2009.10.28 22:46)
|
|
|
|
|
|
|
你翻译的大部分都是正确的,“皆臣屬焉”可以翻译成“都俯首称臣”而“北狄之盛, 未之有也 ”应该翻译成“贝迪的强盛,是从来都没有过的”这样说明白吗?嘿嘿~~时间真的过得很快呢!一个月的时间又过去了!跟你上课我也是非常的高兴啊!星期五见吧! (2009.10.28 17:31)
|
|
|
|
|
|
번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
15479 |
|
[常烟琳 changyanlin*] 녹음파일 [1] |
ch******** |
2016-02-13 21:46 |
[완료]
|
1911 |
|
15478 |
|
老师好~! [5] |
tp***** |
2016-02-13 09:22 |
[완료]
|
31 |
|
15477 |
|
我也很高兴认识你! [6] |
ch******** |
2016-02-12 22:58 |
[완료]
|
17 |
|
15476 |
|
今天的课ㅠㅠ [1] |
en******* |
2016-02-12 12:05 |
[완료]
|
10 |
|
15475 |
|
[初chu] 下午的课 [1] |
le********** |
2016-02-12 11:08 |
[완료]
|
1339 |
|
15474 |
|
[常烟琳 changyanlin*] 老师您好 [1] |
ci**** |
2016-02-12 07:44 |
[완료]
|
9 |
|
15473 |
|
日记 [1] |
eu******* |
2016-02-12 00:50 |
[완료]
|
12 |
|
15472 |
|
Arab Emirates [1] |
my****** |
2016-02-11 19:51 |
[완료]
|
15 |
|
15471 |
|
[初chu] 老师~ [1] |
qu******* |
2016-02-11 16:45 |
[완료]
|
14 |
|
15470 |
|
[常烟琳 changyanlin*] 老师您好 [1] |
ci**** |
2016-02-11 07:43 |
[완료]
|
6 |
|
15469 |
|
对不起 [1] |
jw******* |
2016-02-05 22:57 |
[완료]
|
10 |
|
15468 |
|
老师好~! [2] |
tp***** |
2016-02-05 12:34 |
[완료]
|
32 |
|
15467 |
|
有问题! [1] |
pq****** |
2016-02-05 11:05 |
[완료]
|
12 |
|
15466 |
|
[常烟琳 changyanlin*] 老师您好 [1] |
ci**** |
2016-02-05 09:42 |
[완료]
|
7 |
|
15465 |
|
[刘亚 liuya] 老师~~ [1] |
sw****** |
2016-02-04 21:47 |
[완료]
|
11 |
|
|
| |
|
|