|
|
|
작성자 : |
feelmin701 |
작성일 : |
2009/10/28 |
조회수 : |
10022 |
老师好~! 刚上完课了我有想问的呢,
这是我上的"高级汉语"课的作业
東自契丹、室韋, 西盡吐谷渾、高昌諸國, 皆臣屬焉, 控弦百餘萬, 北狄之盛, 未之有也
我要把这个句子翻译成韩语!
我翻译的是这样的,
自东边的契丹、室韋, 至西边的吐谷渾、高昌, 很多国家,都附属臣兵士有百余满, 强盛的北狄, 还没有
我不太明白的部分就是 最后的"北狄之盛, 未之有也"
老师看看我的翻译,怎么样?
如果老师知道的话告诉我怎么解释好,,,,,,,
不知道也没关系啊!
丁丁 我认识的人中没有善于汉语的韩国人, 所以没有人问啊啊,
那么老师我写到这儿, 有意见就告诉我! 拜拜!!
跟老师上课很开心, 不过我们只剩了一次课! 有过了一个月!时间过得真快~~~~ 又 |
|
|
|
fe******** |
|
啊,“贝迪”应该是“北狄”吧?
老师翻译的,我明白了,谢谢!!! 托老师的副,我终于做完作业了!!
老师晚安哦! 周五见吧!!^^谢谢~!88 (2009.10.28 22:46)
|
|
|
|
|
|
|
你翻译的大部分都是正确的,“皆臣屬焉”可以翻译成“都俯首称臣”而“北狄之盛, 未之有也 ”应该翻译成“贝迪的强盛,是从来都没有过的”这样说明白吗?嘿嘿~~时间真的过得很快呢!一个月的时间又过去了!跟你上课我也是非常的高兴啊!星期五见吧! (2009.10.28 17:31)
|
|
|
|
|
|
번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
15579 |
|
[赵娟 zhaojuan*] 선생님, 번역 도와주세요~ [1] |
si********** |
2016-03-04 02:42 |
[완료]
|
23 |
|
15578 |
|
3/3 [1] |
hi********* |
2016-03-04 00:42 |
[완료]
|
10 |
|
15577 |
|
老师好! [2] |
pe******* |
2016-03-03 15:28 |
[완료]
|
12 |
|
15576 |
|
老师好 [2] |
tp***** |
2016-03-03 12:58 |
[완료]
|
20 |
|
15575 |
|
[刘亚 liuya] 关于是否学习进度快说一声 [1] |
85**** |
2016-03-03 12:31 |
[완료]
|
15 |
|
15574 |
|
文法 [1] |
da***** |
2016-03-03 11:41 |
[완료]
|
9 |
|
15573 |
|
这个句子对吗? [1] |
ho**** |
2016-03-03 10:09 |
[완료]
|
15 |
|
15572 |
|
[常烟琳 changyanlin*] 老师您好 [1] |
ci**** |
2016-03-03 08:55 |
[완료]
|
7 |
|
15571 |
|
3/2 [1] |
hi********* |
2016-03-03 00:10 |
[완료]
|
24 |
|
15570 |
|
[赵娟 zhaojuan*] ^^ [2] |
fu*** |
2016-03-02 23:58 |
[완료]
|
22 |
|
15569 |
|
老师~ [1] |
oe****** |
2016-03-02 21:41 |
[완료]
|
7 |
|
15568 |
|
[初chu] 老师~你真好~ [1] |
qu******* |
2016-03-02 16:44 |
[완료]
|
3947 |
|
15567 |
|
[孙丽丽 sunlili] 老师好! 请修改~ [2] |
sk***** |
2016-03-02 16:42 |
[완료]
|
11 |
|
15566 |
|
老师 [1] |
re********** |
2016-03-02 16:26 |
[완료]
|
20 |
|
15565 |
|
[常烟琳 changyanlin*] 老师您好 [1] |
ci**** |
2016-03-02 07:26 |
[완료]
|
8 |
|
|
| |
|
|