|
|
|
작성자 : |
feelmin701 |
작성일 : |
2009/10/28 |
조회수 : |
9997 |
老师好~! 刚上完课了我有想问的呢,
这是我上的"高级汉语"课的作业
東自契丹、室韋, 西盡吐谷渾、高昌諸國, 皆臣屬焉, 控弦百餘萬, 北狄之盛, 未之有也
我要把这个句子翻译成韩语!
我翻译的是这样的,
自东边的契丹、室韋, 至西边的吐谷渾、高昌, 很多国家,都附属臣兵士有百余满, 强盛的北狄, 还没有
我不太明白的部分就是 最后的"北狄之盛, 未之有也"
老师看看我的翻译,怎么样?
如果老师知道的话告诉我怎么解释好,,,,,,,
不知道也没关系啊!
丁丁 我认识的人中没有善于汉语的韩国人, 所以没有人问啊啊,
那么老师我写到这儿, 有意见就告诉我! 拜拜!!
跟老师上课很开心, 不过我们只剩了一次课! 有过了一个月!时间过得真快~~~~ 又 |
|
|
|
fe******** |
|
啊,“贝迪”应该是“北狄”吧?
老师翻译的,我明白了,谢谢!!! 托老师的副,我终于做完作业了!!
老师晚安哦! 周五见吧!!^^谢谢~!88 (2009.10.28 22:46)
|
|
|
|
|
|
|
你翻译的大部分都是正确的,“皆臣屬焉”可以翻译成“都俯首称臣”而“北狄之盛, 未之有也 ”应该翻译成“贝迪的强盛,是从来都没有过的”这样说明白吗?嘿嘿~~时间真的过得很快呢!一个月的时间又过去了!跟你上课我也是非常的高兴啊!星期五见吧! (2009.10.28 17:31)
|
|
|
|
|
|
번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
15879 |
|
[赵娟 zhaojuan*] 保险 [1] |
fu*** |
2016-05-03 23:16 |
[완료]
|
10 |
|
15878 |
|
材料 [1] |
zh******* |
2016-05-03 21:27 |
[완료]
|
6 |
|
15877 |
|
材料 [1] |
zh******* |
2016-05-03 21:26 |
[완료]
|
9 |
|
15876 |
|
[刘亚 liuya] 刘老师,还有一个~ [3] |
rk**** |
2016-05-03 12:38 |
[완료]
|
18 |
|
15875 |
|
읽어주세요 [1] |
ch****** |
2016-05-03 12:34 |
[완료]
|
5 |
|
15874 |
|
老师您好 [1] |
ci**** |
2016-05-03 08:52 |
[완료]
|
17 |
|
15873 |
|
[汤双双 tangshuangshuang*] 老师你好 [1] |
ph***** |
2016-05-03 08:43 |
[완료]
|
8 |
|
15872 |
|
[赵娟 zhaojuan*] 这三天假期过得怎么样呢? [2] |
fu*** |
2016-05-03 00:48 |
[완료]
|
22 |
|
15871 |
|
해석문의입니다 [1] |
al******** |
2016-05-02 20:17 |
[완료]
|
16 |
|
15870 |
|
[李令娣 lilingdi*] 银行会话 [2] |
we***** |
2016-05-02 10:29 |
[완료]
|
22 |
|
15869 |
|
[刘亚 liuya] 这星期五的课 [2] |
sw***** |
2016-05-02 10:13 |
[완료]
|
4225 |
|
15868 |
|
[初chu] 5/1 [1] |
ch***** |
2016-05-01 18:12 |
[완료]
|
15 |
|
15867 |
|
造句 [1] |
li********* |
2016-04-29 21:06 |
[완료]
|
11 |
|
15866 |
|
[赵娟 zhaojuan*] 老师~~ [1] |
mi***** |
2016-04-29 17:07 |
[완료]
|
23 |
|
15865 |
|
老师还有一个 [1] |
se******** |
2016-04-29 14:57 |
[완료]
|
12 |
|
|
| |
|
|