|
|
|
작성자 : |
feelmin701 |
작성일 : |
2009/10/28 |
조회수 : |
9980 |
老师好~! 刚上完课了我有想问的呢,
这是我上的"高级汉语"课的作业
東自契丹、室韋, 西盡吐谷渾、高昌諸國, 皆臣屬焉, 控弦百餘萬, 北狄之盛, 未之有也
我要把这个句子翻译成韩语!
我翻译的是这样的,
自东边的契丹、室韋, 至西边的吐谷渾、高昌, 很多国家,都附属臣兵士有百余满, 强盛的北狄, 还没有
我不太明白的部分就是 最后的"北狄之盛, 未之有也"
老师看看我的翻译,怎么样?
如果老师知道的话告诉我怎么解释好,,,,,,,
不知道也没关系啊!
丁丁 我认识的人中没有善于汉语的韩国人, 所以没有人问啊啊,
那么老师我写到这儿, 有意见就告诉我! 拜拜!!
跟老师上课很开心, 不过我们只剩了一次课! 有过了一个月!时间过得真快~~~~ 又 |
|
|
|
fe******** |
|
啊,“贝迪”应该是“北狄”吧?
老师翻译的,我明白了,谢谢!!! 托老师的副,我终于做完作业了!!
老师晚安哦! 周五见吧!!^^谢谢~!88 (2009.10.28 22:46)
|
|
|
|
|
|
|
你翻译的大部分都是正确的,“皆臣屬焉”可以翻译成“都俯首称臣”而“北狄之盛, 未之有也 ”应该翻译成“贝迪的强盛,是从来都没有过的”这样说明白吗?嘿嘿~~时间真的过得很快呢!一个月的时间又过去了!跟你上课我也是非常的高兴啊!星期五见吧! (2009.10.28 17:31)
|
|
|
|
|
|
번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
15999 |
|
[王彩秀 wangcaixiu*] 老师您好 [1] |
ci**** |
2016-06-01 07:20 |
[완료]
|
13 |
|
15998 |
|
[李令娣 lilingdi*] 中国IT [2] |
we***** |
2016-05-31 15:17 |
[완료]
|
12 |
|
15997 |
|
老师~~修改一下 [1] |
ks***** |
2016-05-31 14:09 |
[완료]
|
17 |
|
15996 |
|
可否时间变更 [1] |
bl******** |
2016-05-31 10:10 |
[완료]
|
13 |
|
15995 |
|
老师,我想问一下 [1] |
xi***** |
2016-05-31 09:10 |
[완료]
|
9 |
|
15994 |
|
읽어주세요 [1] |
ch****** |
2016-05-31 09:00 |
[완료]
|
8 |
|
15993 |
|
[王彩秀 wangcaixiu*] 老师您好 [1] |
ci**** |
2016-05-31 08:15 |
[완료]
|
14 |
|
15992 |
|
造句 [3] |
cy****** |
2016-05-31 07:57 |
[완료]
|
12 |
|
15991 |
|
[赵娟 zhaojuan*] 周岁宴席 [1] |
fu*** |
2016-05-30 23:52 |
[완료]
|
18 |
|
15990 |
|
我有一个问题,老师~ [1] |
ra*** |
2016-05-30 17:35 |
[완료]
|
14 |
|
15989 |
|
[赵娟 zhaojuan*] 周末 [1] |
fu*** |
2016-05-30 14:58 |
[완료]
|
17 |
|
15988 |
|
5월 30일 [1] |
bg***** |
2016-05-30 10:15 |
[완료]
|
6678 |
|
15987 |
|
[李令娣 lilingdi*] 生日观点 [1] |
we***** |
2016-05-30 09:33 |
[완료]
|
8 |
|
15986 |
|
[王彩秀 wangcaixiu*] 老师您好 [1] |
ci**** |
2016-05-30 08:22 |
[완료]
|
14 |
|
15985 |
|
[赵娟 zhaojuan*] 老师 [1] |
sa******** |
2016-05-27 20:32 |
[완료]
|
9 |
|
|
| |
|
|