|
|
|
작성자 : |
feelmin701 |
작성일 : |
2009/10/28 |
조회수 : |
7008 |
老师好~! 刚上完课了我有想问的呢,
这是我上的"高级汉语"课的作业
東自契丹、室韋, 西盡吐谷渾、高昌諸國, 皆臣屬焉, 控弦百餘萬, 北狄之盛, 未之有也
我要把这个句子翻译成韩语!
我翻译的是这样的,
自东边的契丹、室韋, 至西边的吐谷渾、高昌, 很多国家,都附属臣兵士有百余满, 强盛的北狄, 还没有
我不太明白的部分就是 最后的"北狄之盛, 未之有也"
老师看看我的翻译,怎么样?
如果老师知道的话告诉我怎么解释好,,,,,,,
不知道也没关系啊!
丁丁 我认识的人中没有善于汉语的韩国人, 所以没有人问啊啊,
那么老师我写到这儿, 有意见就告诉我! 拜拜!!
跟老师上课很开心, 不过我们只剩了一次课! 有过了一个月!时间过得真快~~~~ 又 |
|
|
|
fe******** |
|
啊,“贝迪”应该是“北狄”吧?
老师翻译的,我明白了,谢谢!!! 托老师的副,我终于做完作业了!!
老师晚安哦! 周五见吧!!^^谢谢~!88 (2009.10.28 22:46)
|
|
|
|
|
|
|
你翻译的大部分都是正确的,“皆臣屬焉”可以翻译成“都俯首称臣”而“北狄之盛, 未之有也 ”应该翻译成“贝迪的强盛,是从来都没有过的”这样说明白吗?嘿嘿~~时间真的过得很快呢!一个月的时间又过去了!跟你上课我也是非常的高兴啊!星期五见吧! (2009.10.28 17:31)
|
|
|
|
|
|
번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
16184 |
|
煎饼 [1] |
ar****** |
2016-07-13 07:59 |
[완료]
|
10 |
|
16183 |
|
[王彩秀 wangcaixiu*] 作文 [1] |
un**** |
2016-07-13 00:04 |
[완료]
|
16 |
|
16182 |
|
[汤双双 tangshuangshuang*] 老师,今天有急事。 [1] |
je********** |
2016-07-12 17:18 |
[완료]
|
4 |
|
16181 |
|
老师好! [1] |
se******** |
2016-07-12 16:54 |
[완료]
|
11 |
|
16180 |
|
[李令娣 lilingdi*] 野心的时代 [1] |
we***** |
2016-07-12 16:25 |
[완료]
|
7 |
|
16179 |
|
[韩琳 hanlin*] 方便的时候看看和请您修改 :) [2] |
so** |
2016-07-12 11:04 |
[완료]
|
44 |
|
16178 |
|
造句 [1] |
cy****** |
2016-07-12 09:46 |
[완료]
|
11 |
|
16177 |
|
쪽지시험4과 [2] |
hs***** |
2016-07-11 22:13 |
[완료]
|
6818 |
|
16176 |
|
问题 [1] |
ga****** |
2016-07-11 18:12 |
[완료]
|
6743 |
|
16175 |
|
0711-2 [1] |
se******** |
2016-07-11 14:29 |
[완료]
|
6 |
|
16174 |
|
0711 [1] |
se******** |
2016-07-11 14:21 |
[완료]
|
5 |
|
16173 |
|
老师, 我想起来你! [2] |
ch**** |
2016-07-11 12:41 |
[완료]
|
24 |
|
16172 |
|
읽어주세요 [1] |
ch****** |
2016-07-11 12:26 |
[완료]
|
5 |
|
16171 |
|
ㅠㅠ [1] |
ql****** |
2016-07-11 11:22 |
[완료]
|
3659 |
|
16170 |
|
老师~ [1] |
md**** |
2016-07-11 09:55 |
[완료]
|
10 |
|
|
| |
|
|