|
|
|
작성자 : |
feelmin701 |
작성일 : |
2009/10/28 |
조회수 : |
9967 |
老师好~! 刚上完课了我有想问的呢,
这是我上的"高级汉语"课的作业
東自契丹、室韋, 西盡吐谷渾、高昌諸國, 皆臣屬焉, 控弦百餘萬, 北狄之盛, 未之有也
我要把这个句子翻译成韩语!
我翻译的是这样的,
自东边的契丹、室韋, 至西边的吐谷渾、高昌, 很多国家,都附属臣兵士有百余满, 强盛的北狄, 还没有
我不太明白的部分就是 最后的"北狄之盛, 未之有也"
老师看看我的翻译,怎么样?
如果老师知道的话告诉我怎么解释好,,,,,,,
不知道也没关系啊!
丁丁 我认识的人中没有善于汉语的韩国人, 所以没有人问啊啊,
那么老师我写到这儿, 有意见就告诉我! 拜拜!!
跟老师上课很开心, 不过我们只剩了一次课! 有过了一个月!时间过得真快~~~~ 又 |
|
|
|
fe******** |
|
啊,“贝迪”应该是“北狄”吧?
老师翻译的,我明白了,谢谢!!! 托老师的副,我终于做完作业了!!
老师晚安哦! 周五见吧!!^^谢谢~!88 (2009.10.28 22:46)
|
|
|
|
|
|
|
你翻译的大部分都是正确的,“皆臣屬焉”可以翻译成“都俯首称臣”而“北狄之盛, 未之有也 ”应该翻译成“贝迪的强盛,是从来都没有过的”这样说明白吗?嘿嘿~~时间真的过得很快呢!一个月的时间又过去了!跟你上课我也是非常的高兴啊!星期五见吧! (2009.10.28 17:31)
|
|
|
|
|
|
번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
16209 |
|
질문 [1] |
gp******* |
2016-07-19 14:49 |
[완료]
|
10 |
|
16208 |
|
jieshao"luanda" [1] |
hs***** |
2016-07-19 13:53 |
[완료]
|
3967 |
|
16207 |
|
[初chu] 错 [1] |
hs***** |
2016-07-19 09:58 |
[완료]
|
9 |
|
16206 |
|
本周文章 [1] |
cy****** |
2016-07-19 09:54 |
[완료]
|
11 |
|
16205 |
|
[韩琳 hanlin*] 我理解了~~^^ [1] |
so** |
2016-07-19 09:01 |
[완료]
|
18 |
|
16204 |
|
[初chu] 老师! 您好! [2] |
wo****** |
2016-07-19 08:22 |
[완료]
|
26 |
|
16203 |
|
[赵娟 zhaojuan*] 7/18 수업 질문 [2] |
we****** |
2016-07-18 20:36 |
[완료]
|
5908 |
|
16202 |
|
老师 [1] |
ki****** |
2016-07-18 16:19 |
[완료]
|
16 |
|
16201 |
|
[汤双双 tangshuangshuang*] 不好意思 [1] |
je********** |
2016-07-18 14:56 |
[완료]
|
9 |
|
16200 |
|
造句 [2] |
cy****** |
2016-07-18 11:23 |
[완료]
|
14 |
|
16199 |
|
[初chu] 请求修改翻译(再上传) : 42页 [1] |
85**** |
2016-07-17 14:36 |
[완료]
|
65 |
|
16198 |
|
쌤~~ [1] |
mc***** |
2016-07-15 17:14 |
[완료]
|
18 |
|
16197 |
|
[初chu] 老师! 请问一下! ^^ [2] |
wo****** |
2016-07-15 13:55 |
[완료]
|
18 |
|
16196 |
|
[赵娟 zhaojuan*] 7/14수업 질문 [2] |
we****** |
2016-07-15 00:05 |
[완료]
|
6138 |
|
16195 |
|
[赵娟 zhaojuan*] 评价 [1] |
fu*** |
2016-07-14 18:20 |
[완료]
|
11 |
|
|
| |
|
|