|
|
|
작성자 : |
feelmin701 |
작성일 : |
2009/10/28 |
조회수 : |
6984 |
老师好~! 刚上完课了我有想问的呢,
这是我上的"高级汉语"课的作业
東自契丹、室韋, 西盡吐谷渾、高昌諸國, 皆臣屬焉, 控弦百餘萬, 北狄之盛, 未之有也
我要把这个句子翻译成韩语!
我翻译的是这样的,
自东边的契丹、室韋, 至西边的吐谷渾、高昌, 很多国家,都附属臣兵士有百余满, 强盛的北狄, 还没有
我不太明白的部分就是 最后的"北狄之盛, 未之有也"
老师看看我的翻译,怎么样?
如果老师知道的话告诉我怎么解释好,,,,,,,
不知道也没关系啊!
丁丁 我认识的人中没有善于汉语的韩国人, 所以没有人问啊啊,
那么老师我写到这儿, 有意见就告诉我! 拜拜!!
跟老师上课很开心, 不过我们只剩了一次课! 有过了一个月!时间过得真快~~~~ 又 |
|
|
|
fe******** |
|
啊,“贝迪”应该是“北狄”吧?
老师翻译的,我明白了,谢谢!!! 托老师的副,我终于做完作业了!!
老师晚安哦! 周五见吧!!^^谢谢~!88 (2009.10.28 22:46)
|
|
|
|
|
|
|
你翻译的大部分都是正确的,“皆臣屬焉”可以翻译成“都俯首称臣”而“北狄之盛, 未之有也 ”应该翻译成“贝迪的强盛,是从来都没有过的”这样说明白吗?嘿嘿~~时间真的过得很快呢!一个月的时间又过去了!跟你上课我也是非常的高兴啊!星期五见吧! (2009.10.28 17:31)
|
|
|
|
|
|
번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
16364 |
|
[刘亚 liuya] 问题^_^ [1] |
db****** |
2016-08-26 00:50 |
[완료]
|
12 |
|
16363 |
|
问题 [1] |
gu****** |
2016-08-25 22:48 |
[완료]
|
12 |
|
16362 |
|
今天学习的内容 [1] |
ba***** |
2016-08-25 16:56 |
[완료]
|
15 |
|
16361 |
|
[李令娣 lilingdi*] 下面的文章对吗? [1] |
ha****** |
2016-08-25 11:02 |
[완료]
|
5 |
|
16360 |
|
[初chu] 老师,谢谢!^^ [2] |
md**** |
2016-08-25 08:51 |
[완료]
|
16 |
|
16359 |
|
[李令娣 lilingdi*] 今天怎么没电话? [5] |
ha****** |
2016-08-25 06:04 |
[완료]
|
15 |
|
16358 |
|
询问 [2] |
ce***** |
2016-08-24 22:16 |
[완료]
|
10 |
|
16357 |
|
今天学习的内容 [1] |
ba***** |
2016-08-24 16:48 |
[완료]
|
11 |
|
16356 |
|
老师 您好 ^ㅡ^ [1] |
dl****** |
2016-08-24 16:08 |
[완료]
|
13 |
|
16355 |
|
我的性 [1] |
gl****** |
2016-08-23 23:48 |
[완료]
|
22 |
|
16354 |
|
今天学习的内容 [1] |
ba***** |
2016-08-23 16:48 |
[완료]
|
11 |
|
16353 |
|
[初chu] 老师 请改一下 [1] |
hr**** |
2016-08-23 12:06 |
[완료]
|
3228 |
|
16352 |
|
[初chu] 老师~ [2] |
md**** |
2016-08-23 00:01 |
[완료]
|
9 |
|
16351 |
|
老师, 真的真的对不起。 [1] |
ho******** |
2016-08-22 23:14 |
[완료]
|
20 |
|
16350 |
|
今天的课用手机上吧 [2] |
ce***** |
2016-08-22 20:44 |
[완료]
|
3174 |
|
|
| |
|
|