|
|
|
작성자 : |
feelmin701 |
작성일 : |
2009/10/28 |
조회수 : |
9948 |
老师好~! 刚上完课了我有想问的呢,
这是我上的"高级汉语"课的作业
東自契丹、室韋, 西盡吐谷渾、高昌諸國, 皆臣屬焉, 控弦百餘萬, 北狄之盛, 未之有也
我要把这个句子翻译成韩语!
我翻译的是这样的,
自东边的契丹、室韋, 至西边的吐谷渾、高昌, 很多国家,都附属臣兵士有百余满, 强盛的北狄, 还没有
我不太明白的部分就是 最后的"北狄之盛, 未之有也"
老师看看我的翻译,怎么样?
如果老师知道的话告诉我怎么解释好,,,,,,,
不知道也没关系啊!
丁丁 我认识的人中没有善于汉语的韩国人, 所以没有人问啊啊,
那么老师我写到这儿, 有意见就告诉我! 拜拜!!
跟老师上课很开心, 不过我们只剩了一次课! 有过了一个月!时间过得真快~~~~ 又 |
|
|
|
fe******** |
|
啊,“贝迪”应该是“北狄”吧?
老师翻译的,我明白了,谢谢!!! 托老师的副,我终于做完作业了!!
老师晚安哦! 周五见吧!!^^谢谢~!88 (2009.10.28 22:46)
|
|
|
|
|
|
|
你翻译的大部分都是正确的,“皆臣屬焉”可以翻译成“都俯首称臣”而“北狄之盛, 未之有也 ”应该翻译成“贝迪的强盛,是从来都没有过的”这样说明白吗?嘿嘿~~时间真的过得很快呢!一个月的时间又过去了!跟你上课我也是非常的高兴啊!星期五见吧! (2009.10.28 17:31)
|
|
|
|
|
|
번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
16433 |
|
[刘亚 liuya] 问题^_^ [1] |
db****** |
2016-09-10 14:12 |
[완료]
|
6 |
|
16432 |
|
[初chu] 老师!您好 :) [2] |
wo****** |
2016-09-10 10:26 |
[완료]
|
18 |
|
16431 |
|
[赵娟 zhaojuan*] 추석 연휴 잘 보내세요!! 祝你中秋节快乐!!! [1] |
we****** |
2016-09-09 23:48 |
[완료]
|
5181 |
|
16430 |
|
老师请看一下 [2] |
se******** |
2016-09-09 20:56 |
[완료]
|
9 |
|
16429 |
|
[刘亚 liuya] 老师 [1] |
on******* |
2016-09-09 16:31 |
[완료]
|
9 |
|
16428 |
|
刚刚看到昨天的评价了。 [1] |
su***** |
2016-09-09 14:26 |
[완료]
|
5 |
|
16427 |
|
淡棕色 [2] |
my****** |
2016-09-09 14:15 |
[완료]
|
9 |
|
16426 |
|
老师~^^ [1] |
pr****** |
2016-09-09 10:50 |
[완료]
|
13 |
|
16425 |
|
老师 [1] |
du******* |
2016-09-09 09:34 |
[완료]
|
5 |
|
16424 |
|
王老师 [1] |
xu***** |
2016-09-09 07:10 |
[완료]
|
13 |
|
16423 |
|
您好 [1] |
xi******* |
2016-09-08 14:57 |
[완료]
|
12 |
|
16422 |
|
作文 [2] |
ba***** |
2016-09-08 13:12 |
[완료]
|
28 |
|
16421 |
|
学习苦闷 [2] |
ch**** |
2016-09-08 12:30 |
[완료]
|
12 |
|
16420 |
|
[初chu] 一大早的课..<< [3] |
ys****** |
2016-09-08 11:04 |
[완료]
|
16 |
|
16419 |
|
今天 [1] |
ce***** |
2016-09-07 20:22 |
[완료]
|
9 |
|
|
| |
|
|