MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 老师~~
작성자 : feelmin701 작성일 : 2009/10/28 조회수 : 6928
老师好~! 刚上完课了我有想问的呢,

这是我上的"高级汉语"课的作业

東自契丹、室韋, 西盡吐谷渾、高昌諸國, 皆臣屬焉, 控弦百餘萬, 北狄之盛, 未之有也

我要把这个句子翻译成韩语!

我翻译的是这样的,

自东边的契丹、室韋, 至西边的吐谷渾、高昌, 很多国家,都附属臣兵士有百余满, 强盛的北狄, 还没有

我不太明白的部分就是 最后的"北狄之盛, 未之有也"

老师看看我的翻译,怎么样?

如果老师知道的话告诉我怎么解释好,,,,,,,

不知道也没关系啊!

丁丁 我认识的人中没有善于汉语的韩国人, 所以没有人问啊啊,

那么老师我写到这儿, 有意见就告诉我! 拜拜!!

跟老师上课很开心, 不过我们只剩了一次课! 过了一个月!时间过得真快~~~~
                                                                        又
 


fe******** 啊,“贝迪”应该是“北狄”吧?
老师翻译的,我明白了,谢谢!!! 托老师的副,我终于做完作业了!!
老师晚安哦! 周五见吧!!^^谢谢~!88 (2009.10.28 22:46) 리플달기
你翻译的大部分都是正确的,“皆臣屬焉”可以翻译成“都俯首称臣”而“北狄之盛, 未之有也 ”应该翻译成“贝迪的强盛,是从来都没有过的”这样说明白吗?嘿嘿~~时间真的过得很快呢!一个月的时间又过去了!跟你上课我也是非常的高兴啊!星期五见吧! (2009.10.28 17:31) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
16649   [初chu] 老师!您好! [2] wo****** 2016-11-14 11:15 [완료] 14
16648   我有问题。 [3] sm***** 2016-11-14 01:20 [완료] 17
16647   [刘亚 liuya] 问题^_^ [1] db****** 2016-11-13 19:33 [완료] 15
16646   老师 你好 [1] ja***** 2016-11-13 16:25 [완료] 7
16645   [孙丽丽 sunlili] 老师! [1] fr********* 2016-11-11 18:44 [완료] 5
16644   造句 [1] ba***** 2016-11-11 14:39 [완료] 27
16643   老师! [1] su***** 2016-11-11 14:04 [완료] 5
16642   [赵娟 zhaojuan*] 我看不懂这个的意思. [1] me****** 2016-11-11 10:15 [완료] 3004
16641   请帮我看一下 [1] dm******* 2016-11-11 01:39 [완료] 10
16640   [赵娟 zhaojuan*] 请帮我看看 [1] sm**** 2016-11-10 22:27 [완료] 14
16639   [刘亚 liuya] laoshi [1] db****** 2016-11-10 22:18 [완료] 11
16638   [刘亚 liuya] 20161110 [1] co********** 2016-11-10 15:08 [완료] 8
16637   您好,老师。 [1] oh***** 2016-11-10 14:19 [완료] 12
16636   [初chu] 北漂,吐槽 [1] md**** 2016-11-10 11:08 [완료] 11
16635   [初chu] ^^* [1] ba**** 2016-11-10 10:22 [완료] 21
  211  212  213  214  215  216  217  218  219  220  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶