|
|
|
작성자 : |
feelmin701 |
작성일 : |
2009/10/28 |
조회수 : |
9920 |
老师好~! 刚上完课了我有想问的呢,
这是我上的"高级汉语"课的作业
東自契丹、室韋, 西盡吐谷渾、高昌諸國, 皆臣屬焉, 控弦百餘萬, 北狄之盛, 未之有也
我要把这个句子翻译成韩语!
我翻译的是这样的,
自东边的契丹、室韋, 至西边的吐谷渾、高昌, 很多国家,都附属臣兵士有百余满, 强盛的北狄, 还没有
我不太明白的部分就是 最后的"北狄之盛, 未之有也"
老师看看我的翻译,怎么样?
如果老师知道的话告诉我怎么解释好,,,,,,,
不知道也没关系啊!
丁丁 我认识的人中没有善于汉语的韩国人, 所以没有人问啊啊,
那么老师我写到这儿, 有意见就告诉我! 拜拜!!
跟老师上课很开心, 不过我们只剩了一次课! 有过了一个月!时间过得真快~~~~ 又 |
|
|
|
fe******** |
|
啊,“贝迪”应该是“北狄”吧?
老师翻译的,我明白了,谢谢!!! 托老师的副,我终于做完作业了!!
老师晚安哦! 周五见吧!!^^谢谢~!88 (2009.10.28 22:46)
|
|
|
|
|
|
|
你翻译的大部分都是正确的,“皆臣屬焉”可以翻译成“都俯首称臣”而“北狄之盛, 未之有也 ”应该翻译成“贝迪的强盛,是从来都没有过的”这样说明白吗?嘿嘿~~时间真的过得很快呢!一个月的时间又过去了!跟你上课我也是非常的高兴啊!星期五见吧! (2009.10.28 17:31)
|
|
|
|
|
|
번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
16688 |
|
선생님~^^ [2] |
na***** |
2016-11-22 02:40 |
[완료]
|
9 |
|
16687 |
|
哈尔滨// [1] |
na**** |
2016-11-22 01:22 |
[완료]
|
17 |
|
16686 |
|
[刘亚 liuya] 20161121 [1] |
co********** |
2016-11-21 15:51 |
[완료]
|
9 |
|
16685 |
|
[孙丽丽 sunlili] 预习 [1] |
da***** |
2016-11-21 14:13 |
[완료]
|
15 |
|
16684 |
|
[初chu] 老师 请改一下 [1] |
hr**** |
2016-11-21 12:14 |
[완료]
|
5447 |
|
16683 |
|
수업연장에 관하여 [1] |
jy** |
2016-11-21 12:01 |
[완료]
|
6715 |
|
16682 |
|
[李令娣 lilingdi*] 설명해주세요 [2] |
ch****** |
2016-11-21 11:58 |
[완료]
|
10 |
|
16681 |
|
[赵娟 zhaojuan*] 我有问题 [1] |
me****** |
2016-11-21 10:36 |
[완료]
|
4483 |
|
16680 |
|
[赵娟 zhaojuan*] 有两个问题 [1] |
sm**** |
2016-11-21 09:11 |
[완료]
|
5902 |
|
16679 |
|
[刘亚 liuya] 一 [2] |
db****** |
2016-11-19 12:22 |
[완료]
|
7 |
|
16678 |
|
[李令娣 lilingdi*] 老师 我有个问题呀 [1] |
bl******** |
2016-11-18 19:29 |
[완료]
|
9 |
|
16677 |
|
춘영선생님 넘 좋아요 ^6^ [1] |
na***** |
2016-11-18 17:05 |
[완료]
|
4947 |
|
16676 |
|
[刘亚 liuya] 20161118 [1] |
co********** |
2016-11-18 14:22 |
[완료]
|
10 |
|
16675 |
|
[李令娣 lilingdi*] 설명해주세요. [1] |
ch****** |
2016-11-18 12:27 |
[완료]
|
6 |
|
16674 |
|
[赵娟 zhaojuan*] 我有问题 [2] |
me****** |
2016-11-18 10:26 |
[완료]
|
3185 |
|
|
| |
|
|