MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 老师~~
작성자 : feelmin701 작성일 : 2009/10/28 조회수 : 6922
老师好~! 刚上完课了我有想问的呢,

这是我上的"高级汉语"课的作业

東自契丹、室韋, 西盡吐谷渾、高昌諸國, 皆臣屬焉, 控弦百餘萬, 北狄之盛, 未之有也

我要把这个句子翻译成韩语!

我翻译的是这样的,

自东边的契丹、室韋, 至西边的吐谷渾、高昌, 很多国家,都附属臣兵士有百余满, 强盛的北狄, 还没有

我不太明白的部分就是 最后的"北狄之盛, 未之有也"

老师看看我的翻译,怎么样?

如果老师知道的话告诉我怎么解释好,,,,,,,

不知道也没关系啊!

丁丁 我认识的人中没有善于汉语的韩国人, 所以没有人问啊啊,

那么老师我写到这儿, 有意见就告诉我! 拜拜!!

跟老师上课很开心, 不过我们只剩了一次课! 过了一个月!时间过得真快~~~~
                                                                        又
 


fe******** 啊,“贝迪”应该是“北狄”吧?
老师翻译的,我明白了,谢谢!!! 托老师的副,我终于做完作业了!!
老师晚安哦! 周五见吧!!^^谢谢~!88 (2009.10.28 22:46) 리플달기
你翻译的大部分都是正确的,“皆臣屬焉”可以翻译成“都俯首称臣”而“北狄之盛, 未之有也 ”应该翻译成“贝迪的强盛,是从来都没有过的”这样说明白吗?嘿嘿~~时间真的过得很快呢!一个月的时间又过去了!跟你上课我也是非常的高兴啊!星期五见吧! (2009.10.28 17:31) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
16754   老师! [1] su***** 2016-12-06 14:48 [완료] 9
16753   [刘亚 liuya] 我的爱好 [1] bi****** 2016-12-06 13:52 [완료] 1709
16752   [李令娣 lilingdi*] 설명해주세요. [1] ch****** 2016-12-06 11:29 [완료] 7
16751   [刘亚 liuya] 问题 [1] db****** 2016-12-06 03:16 [완료] 12
16750   请你帮我修改一下 [1] du******* 2016-12-06 01:09 [완료] 8
16749   [刘亚 liuya] 老师~ [1] db****** 2016-12-05 19:34 [완료] 11
16748   老师,很对不起。 [1] ri******** 2016-12-05 15:31 [완료] 3686
16747   [赵娟 zhaojuan*] 翻译儿童绘本 [1] sm**** 2016-12-05 13:00 [완료] 21
16746   关于面试问题 [3] ce***** 2016-12-05 10:32 [완료] 32
16745   [赵娟 zhaojuan*] 스피닝 [2] fu*** 2016-12-04 22:16 [완료] 12
16744   [初chu] jiancha [1] ba**** 2016-12-02 16:57 [완료] 12
16743   선생님 오늘 일이있어서수업 못할거같아요ㅜ [1] na***** 2016-12-02 13:54 [완료] 12
16742   [李令娣 lilingdi*] 설명해주세요. [1] ch****** 2016-12-02 12:24 [완료] 9
16741   [初chu] JIANCHA 1 [1] ba**** 2016-12-02 11:55 [완료] 16
16740   [初chu] 老师! 您好  [2] wo****** 2016-12-02 11:24 [완료] 17
  201  202  203  204  205  206  207  208  209  210  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶