|
|
|
작성자 : |
feelmin701 |
작성일 : |
2009/10/28 |
조회수 : |
9907 |
老师好~! 刚上完课了我有想问的呢,
这是我上的"高级汉语"课的作业
東自契丹、室韋, 西盡吐谷渾、高昌諸國, 皆臣屬焉, 控弦百餘萬, 北狄之盛, 未之有也
我要把这个句子翻译成韩语!
我翻译的是这样的,
自东边的契丹、室韋, 至西边的吐谷渾、高昌, 很多国家,都附属臣兵士有百余满, 强盛的北狄, 还没有
我不太明白的部分就是 最后的"北狄之盛, 未之有也"
老师看看我的翻译,怎么样?
如果老师知道的话告诉我怎么解释好,,,,,,,
不知道也没关系啊!
丁丁 我认识的人中没有善于汉语的韩国人, 所以没有人问啊啊,
那么老师我写到这儿, 有意见就告诉我! 拜拜!!
跟老师上课很开心, 不过我们只剩了一次课! 有过了一个月!时间过得真快~~~~ 又 |
|
|
|
fe******** |
|
啊,“贝迪”应该是“北狄”吧?
老师翻译的,我明白了,谢谢!!! 托老师的副,我终于做完作业了!!
老师晚安哦! 周五见吧!!^^谢谢~!88 (2009.10.28 22:46)
|
|
|
|
|
|
|
你翻译的大部分都是正确的,“皆臣屬焉”可以翻译成“都俯首称臣”而“北狄之盛, 未之有也 ”应该翻译成“贝迪的强盛,是从来都没有过的”这样说明白吗?嘿嘿~~时间真的过得很快呢!一个月的时间又过去了!跟你上课我也是非常的高兴啊!星期五见吧! (2009.10.28 17:31)
|
|
|
|
|
|
번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
16913 |
|
[赵娟 zhaojuan*] 你好老师,造句 [1] |
sm**** |
2017-02-01 09:39 |
[완료]
|
4674 |
|
16912 |
|
[赵娟 zhaojuan*] 人事调动 [1] |
fu*** |
2017-01-28 00:51 |
[완료]
|
15 |
|
16911 |
|
老师~~~~~~~~~ [1] |
bl****** |
2017-01-26 20:57 |
[완료]
|
8402 |
|
16910 |
|
[汤双双 tangshuangshuang*] 汤双双老师 “谢谢” [1] |
sh*** |
2017-01-26 10:57 |
[완료]
|
17 |
|
16909 |
|
lao shi~~>_< dui bu qi ya [1] |
su***** |
2017-01-25 01:37 |
[완료]
|
30 |
|
16908 |
|
中文句子 [1] |
sk***** |
2017-01-24 23:08 |
[완료]
|
21 |
|
16907 |
|
老师! [1] |
ge******* |
2017-01-24 21:25 |
[완료]
|
17 |
|
16906 |
|
老师~您好*^0^* [2] |
bl****** |
2017-01-24 21:01 |
[완료]
|
8868 |
|
16905 |
|
[李令娣 lilingdi*] 설명해주세요. [1] |
ch****** |
2017-01-24 11:26 |
[완료]
|
18 |
|
16904 |
|
[初chu] 샘~^^ [1] |
ty**** |
2017-01-24 11:18 |
[완료]
|
5 |
|
16903 |
|
[赵娟 zhaojuan*] 老师好|~ [1] |
sh********* |
2017-01-23 22:26 |
[완료]
|
22 |
|
16902 |
|
老师~! [1] |
sj**** |
2017-01-23 18:14 |
[완료]
|
23 |
|
16901 |
|
[李令娣 lilingdi*] Skrpe id [1] |
ha**** |
2017-01-23 09:51 |
[완료]
|
5129 |
|
16900 |
|
[李令娣 lilingdi*] Skrpe id [1] |
ha**** |
2017-01-23 09:51 |
[완료]
|
4392 |
|
16899 |
|
老师 您好! [2] |
bl****** |
2017-01-20 20:02 |
[완료]
|
7065 |
|
|
| |
|
|